‘Medical decision makers, or surrogates’ (introduction/instructions) |
‘Fiduciario’
|
To improve coherence with the Italian ACP legislation |
‘Medical treatments’ (trattamenti sanitari) is used in the introduction to topic 2, while ‘medical care’ (assistenza–a broader term in Italian) is used in questions 2 and 4. |
‘Assistenza’
|
To improve clarity and internal consistency |
Introduction/instructions |
The following sentence has been added: ‘For each statement, select the answer that describes at best your current situation’ (per ciascuna domanda, scelga la risposta che meglio descrive la sua situazione attuale). |
To improve clarity |
Titles, sub-titles, numbering (of topics and items) |
Removal of contents not pertinent to the patient’s readiness domain |
To simplify the layout |