Tabla III.
Calidad de las traducciones (T) y adaptaciones culturales (AC), y riesgo de sesgos de las validaciones (V), agrupadas así: herramientas para evaluación detallada, diagnóstico y cuantificación de gravedad por expertos (ED), evaluación de aspectos específicos (EE), cribado en adultos (CA), cribado pediátrico (CP), diagnóstico y evaluación de gravedad por técnicos tratantes (DG). Se marca sí (S), no (N), no aplica (na) o no se sabe (ns) para cada aspecto.
ED | EE | CA | CP | DG | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||
Bulbena et al, 1996, DRS [38]: T, AC, V | Secín et al, 1998, DRS [39]: V | Fonseca et al, 2005, DRS-R98 [40]: T, AC, V | Franco et al, 2007, DRS-R98 [41]: AC, V | Franco et al, 2009, DRS-R98 [42]: V | Sepúlveda et al, 2015, DRS-R98 [43]: V | González et al, 2000, CTH [44]: T, V | Franco et al, 2020, DFI [25]: Va | Serna et al, 2019, DMSS y DMSS-4 [45]: T, AC | González et al, 2004, CAM [30]: T, AC, V | Toro et al, 2010, CAM-ICU [46]: T, V | Tobar et al, 2010, CAM-ICU [47]: T, AC, V | Noguera et al, 2014, MDAS [48]: T, AC, V | Barahona et al, 2018, MDAS [49]: V | Infante et al, 2021, S-PTD [50]: T, AC, V | Franco et al, 2012, pCAM-ICU [51]: T, AC | Figueroa et al, 2020, psCAM-ICU [52]: T, AC | Fernández et al, 2019, CAPDS [53]: T, AC | Franco et al, 2020, DDT-Pro [54]: T, AC, V | Franco et al, 2020, DDT-Pro [55]: V | Sepúlveda et al, 2021, DDT-Pro [56]: V | |
Aspectos sobre calidad de la traducción | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Traducción inicial al español | S | S | S | na | na | na | S | na | S | S | S | S | S | na | S | S | S | S | S | na | na |
| |||||||||||||||||||||
Retrotraducción al idioma original | S | S | N | na | na | na | ns | na | S | N | S | S | S | na | S | S | S | S | S | na | na |
| |||||||||||||||||||||
Generación de la versión definitiva en español | S | S | S | na | na | na | ns | na | S | S | S | S | S | na | S | S | S | S | S | na | na |
| |||||||||||||||||||||
Calidad global de la traducciónb | na | na | na | na | na | na | na | ||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Aspectos sobre calidad de la adaptación cultural | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Uso de algún método de armonización cultural | S | S | S | S | na | na | na | na | S | S | na | S | S | na | S | S | S | S | S | na | na |
| |||||||||||||||||||||
Valoración del criterio de expertos | S | S | S | S | na | na | na | na | S | S | na | S | S | na | S | S | S | S | S | na | na |
| |||||||||||||||||||||
Calidad global de la adaptación culturalb | na | na | na | na | na | na | na | na | |||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Aspectos sobre el riesgo de sesgos de la validación | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Comparación con patrón de referencia adecuado | na | S | na | S | S | S | S | S | na | S | S | S | na | N | N | na | na | na | S | S | S |
| |||||||||||||||||||||
Uso en un espectro adecuado de pacientes | S | N | S | S | S | S | S | S | na | S | S | N | S | S | S | na | na | na | S | S | S |
| |||||||||||||||||||||
Adecuada descripción de la herramienta que se va a validar | N | S | S | N | S | S | S | S | na | S | S | S | N | S | S | na | na | na | S | S | S |
| |||||||||||||||||||||
Evaluación independiente de la herramienta | S | S | S | S | S | S | S | N | na | S | S | S | N | S | S | na | na | na | S | S | S |
| |||||||||||||||||||||
Uso del patrón de referencia independiente del resultado de la herramienta | na | S | na | S | S | S | S | S | na | S | S | S | na | S | S | na | na | na | S | S | S |
| |||||||||||||||||||||
Riesgo global de sesgos de la validaciónb | na | na | na | na |
CAM: Confusion Assessment Method; CAM-ICU: Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit; CAPDS: Cornell Assessment of Pediatric Delirium Scale; CTD: Cognitive Test for Delirium; DDT-Pro: Delirium Diagnostic Tool-Provisional; DFI: Delirium Frontal Index; DMSS: Delirium Motor Subtype Scale; DMSS-4: versión de cuatro ítems de la Delirium Motor Subtype Scale; DRS: Delirium Rating Scale; DRS-R98: Delirium Rating Scale Revised-98; MDAS: Memorial Delirium Assessment Scale; pCAM-ICU: pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit; psCAM-ICU: preschool Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit; S-PTD: Standford Proxy Test for Delirium. aOriginal en español y en inglés;
Código de valoración global: azul oscuro, buena calidad o riesgo bajo de sesgos; azul claro, calidad regular o riesgo moderado; gris, baja calidad y riesgo alto.