Skip to main content
. 2023 Oct 31;3:100231. doi: 10.1016/j.pecinn.2023.100231

Table 1.

Items based on the ASCKS framework which were used to generate the 12-item observer communication skills rating scale.

Item Item description
Avoid assumptions and loaded words Uses neutral language throughout Does not use the terms ‘wrong’ or ‘normal/abnormal’ (unless using it to reassure)
Set up the scan Asks about feelings about the pregnancy Asks a question similar to, ‘How are you feeling about the pregnancy?’ prior to the scan.
Prepares patient for the possibility of an internal scan Informs patient prior to the first scan that an internal scan may be needed following the trans-abdominal scan, or establishes that an internal scan will not be needed.
Explains silence Informs patient prior to the scan that they will be silent for a while during the scan.
Explains use of the monitor Informs patient prior to the scan of how and when they will offer to share the screen/images with them.
Clear, honest information Seeks permission to communicate findings using the monitor After the scan has been conducted, the sonographer offers to show the monitor to the patient.
Communicates findings using widely understood terms When communicating the findings, the sonographer uses the word ‘miscarriage’ if indicated, or other suitable and widely understood term
Kindness Expresses regret When delivering the news, the sonographer uses the term ‘sorry’ and/or ‘unfortunately’ and/or ‘I'm afraid’
Emotion naming Names an emotion on one or more occasions (e.g., ‘surprise’; ‘anxiety’; ‘devastating’; ‘upsetting’; ‘tense’). This shouldn't be framed as an instruction, e.g., ‘Don't worry’, or future framed e.g., ‘If you're feeling worried about it’.
Emotional experience naming Names an emotional experience on one or more occasions, e.g., ‘uncomfortable’; ‘stressful’; ‘awful’; ‘hard’; ‘difficult’; ‘not nice’. This shouldn't refer to a physical experience, e.g., ‘that could be sore’, or to a choice, e.g., ‘if you're comfortable with that?’
Wish statement Uses a wish statement, e.g., ‘I wish I had different news for you’
Use of ‘baby’ The term ‘baby’ is used as default, unless patient uses other term, e.g., ‘fetus’