Table 2.
Factors and factor weights of the items obtained in the exploratory factor analysis
| Factor | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| RSS1—I felt guilty for not living up to my moral standards/ Senti-me culpado por não viver de acordo com os meus padrões morais | 0.13 | 0.11 | 0.11 | 0.00 | 0.18 | 0.84 |
| RSS2—I felt angry with God/ Senti-me zangado com Deus | 0.03 | 0.63 | 0.25 | 0.04 | 0.20 | 0.19 |
| RSS3—I’ve had concerns about whether there is an ultimate purpose to life or existence/Tive preocupações sobre se existe um propósito último para a vida ou existência | 0.02 | 0.11 | 0.13 | 0.45 | 0.57 | 0.06 |
| RSS4—I have felt hurt, mistreated, or offended by religious/spiritual people/Senti-me magoado, maltratado ou ofendido por pessoas religiosas/espirituais | 0.12 | 0.11 | 0.79 | 0.07 | 0.20 | 0.07 |
| RSS5—I struggled to find out what I believe about religion/spirituality/Lutei para descobrir em que realmente acredito sobre a religião/espiritualidade | 0.06 | − 0.06 | 0.44 | 0.51 | 0.20 | 0.22 |
| RSS6—I felt attacked by the devil or evil spirits/Senti-me atacado pelo diabo ou espíritos malignos | 0.85 | 0.06 | 0.14 | 0.02 | 0.11 | 0.21 |
| RSS7—I asked myself if life really matters/Questionei-me se a vida realmente importa | 0.14 | 0.15 | 0.20 | 0.21 | 0.73 | 0.04 |
| RSS8—I felt torn between what I wanted and knew was morally right/Senti-me dividido entre aquilo que eu queria e o que eu sabia ser moralmente correto | 0.17 | 0.20 | 0.17 | 0.31 | 0.34 | 0.53 |
| RSS9—I questioned God’s love for me/Questionei o amor de Deus por mim | 0.12 | 0.60 | 0.20 | 0.28 | 0.28 | 0.00 |
| RSS10—I’ve had conflicts with other people over religious/spiritual matters/Tive conflitos com outras pessoas sobre assuntos religiosos/espirituais | 0.11 | 0.17 | 0.68 | 0.21 | 0.10 | 0.22 |
| RSS11—I felt like the devil (or an evil spirit) was trying to keep me from the good/ Senti-me como se o diabo (ou um espírito mau) estivesse a tentar afastar-me do bem | 0.78 | 0.24 | 0.13 | 0.09 | 0.08 | 0.31 |
| RSS12—I felt as if my life had no deeper meaning/ Senti-me como se a minha vida não tivesse um significado mais profundo | 0.17 | 0.29 | 0.11 | − 0.07 | 0.74 | 0.15 |
| RSS13—I felt irritated by organized religion/Senti-me irritado com a religião organizada | − 0.03 | 0.23 | 0.50 | 0.22 | 0.39 | 0.02 |
| RSS14—I worried about whether my actions were morally or spiritually wrong/Preocupei-me se as minhas ações foram moralmente ou espiritualmente erradas | 0.26 | 0.05 | 0.12 | 0.42 | 0.06 | 0.60 |
| RSS15—I felt confused about my religious and spiritual beliefs/ Senti-me confuso acerca das minhas crenças religiosas e espirituais | 0.03 | 0.28 | 0.27 | 0.59 | 0.29 | 0.15 |
| RSS16—I felt like God was punishing me/Senti-me como se Deus me estivesse a castigar | 0.28 | 0.67 | 0.02 | 0.06 | 0.13 | 0.18 |
| RSS17—I felt rejected or misunderstood by religious/spiritual people/ Senti-me rejeitado ou incompreendido por pessoas religiosas/espirituais | 0.18 | 0.22 | 0.77 | 0.15 | 0.12 | 0.04 |
| RSS18—I worried whether the problems I faced were the devil’s or evil spirits’ work/ Preocupei-me se os problemas que estava a enfrentar seriam trabalho do diabo ou de espíritos maus | 0.81 | 0.18 | 0.17 | 0.11 | 0.07 | 0.03 |
| RSS19—I felt as if God had abandoned me/ Senti-me como se Deus me tivesse abandonado | 0.27 | 0.76 | 0.11 | 0.16 | 0.12 | 0.06 |
| RSS20—I worried about whether my beliefs about religion/spirituality were correct/Preocupei-me sobre se as minhas crenças sobre religião/espiritualidade estariam corretas | 0.12 | 0.21 | 0.13 | 0.78 | 0.08 | 0.16 |
| RSS21—I had trouble following my moral principles/ Tive dificuldades em seguir os meus princípios morais | 0.18 | 0.29 | 0.20 | 0.30 | − 0.02 | 0.65 |
| RSS22—I asked myself if my life was really going to make a difference in the world/ Questionei-me sobre se a minha vida iria realmente fazer alguma diferença no mundo | 0.09 | 0.09 | 0.17 | 0.38 | 0.55 | 0.23 |
| RSS23—I felt troubled by doubts or questions about religion and spirituality/Senti-me perturbado por dúvidas ou questões sobre religião e espiritualidade | 0.13 | 0.22 | 0.24 | 0.66 | 0.27 | 0.17 |
| RSS24—I felt as if God had let me down/ Senti-me como se Deus me tivesse desiludido | 0.13 | 0.74 | 0.21 | 0.18 | 0.07 | 0.11 |
| RSS25—I felt tormented by the devil or evil spirits/ Senti-me atormentado pelo diabo ou por espíritos malignos | 0.84 | 0.24 | 0.06 | 0.13 | 0.11 | 0.05 |
| RSS26—I felt others considered me less because of my religious/spiritual beliefs/ Senti-me como se outros me considerassem menos por causa das minhas crenças religiosas/espirituais | 0.27 | 0.29 | 0.52 | 0.20 | 0.02 | 0.29 |
Bold indicates the factor weights of each item in the factor to which they belong
Factor 1—Demonic Struggles; factor 2—Divine Struggles; Factor 3—Spiritual Struggles; Factor 4—Struggles with Doubt; Factor 5—Struggles with ultimate Meaning/Purpose; factor 6—Moral Struggles