Appendix B.
Utterances containing these Spanish errors were classified as ungrammatical
| Error type | Sample error | Gloss |
|---|---|---|
| Omissions | ||
| Article omission | La rana se fue con *el niño | The frog went away with *the boy. |
| Preposition omission | El niño está jugando *con la rana | The boy is play *with the frog |
| Possessive pronoun omission | La rana mamá dijo que la rana chiquita era *su bebé. | The mother frog said the little frog was *her baby |
| Verb omission | El niño *verbo el instrumento | The boy *verb the instrument. |
| Number agreement errors | ||
| Article number substitution | La ranas se fue con el niño. | The-sing frogs left with the boy |
| Adjective number substitution | El sapo y el niño están dormido. | The toad and the boy are asleep-singular |
| Clitic pronoun number substitution | Vió el sapo y los agarró. | (he) Saw the frog and grabbed it-plural. |
| Possessive pronoun number substitution | El niño vió su amigos. | The boy say his-sing friends |
| Verb number substitution error | Las ranas está en el agua | The frogs is-sing in the water |
| Gender agreement | ||
| Article gender substitution | El rana se fue con el niño. | The-masc frog-fem left with the boy. |
| Adjective gender substitution | El sapo y el niño están dormidas. | The toad-masc and the boy-masc are asleep-fem. |
| Clitic pronoun gender substitution | Vió el sapo y la agarró. | (He) saw the toad-masc and grabbed it-fem. |
| Demonstrative pronoun gender substitution | El niño se tropezó con estos avispas. | The boy ran into those- masc wasps-fem. |
| Possessive pronoun gender substitution | Esta cama es mío. | This bed-fem is mine-masc. |
| Verb tense | ||
| Tense substitution error | Anoche la rana sale. | Last night the frog gets-pres out. |
| Other | ||
| Preposition substitution | Y el venado llevó al niño a los cuernos. | And the deer carried the boy to the horns. |
| Pronoun case substitution | Se los dió a lo. | (He) gave them to it-dative |