Skip to main content
. Author manuscript; available in PMC: 2011 Nov 1.
Published in final edited form as: J Commun Disord. 2010 May 24;43(6):498–510. doi: 10.1016/j.jcomdis.2010.05.002

Appendix B.

Utterances containing these Spanish errors were classified as ungrammatical

Error type Sample error Gloss
Omissions
Article omission La rana se fue con *el niño The frog went away with *the boy.
Preposition omission El niño está jugando *con la rana The boy is play *with the frog
Possessive pronoun omission La rana mamá dijo que la rana chiquita era *su bebé. The mother frog said the little frog was *her baby
Verb omission El niño *verbo el instrumento The boy *verb the instrument.
Number agreement errors
Article number substitution La ranas se fue con el niño. The-sing frogs left with the boy
Adjective number substitution El sapo y el niño están dormido. The toad and the boy are asleep-singular
Clitic pronoun number substitution Vió el sapo y los agarró. (he) Saw the frog and grabbed it-plural.
Possessive pronoun number substitution El niño vió su amigos. The boy say his-sing friends
Verb number substitution error Las ranas está en el agua The frogs is-sing in the water
Gender agreement
Article gender substitution El rana se fue con el niño. The-masc frog-fem left with the boy.
Adjective gender substitution El sapo y el niño están dormidas. The toad-masc and the boy-masc are asleep-fem.
Clitic pronoun gender substitution Vió el sapo y la agarró. (He) saw the toad-masc and grabbed it-fem.
Demonstrative pronoun gender substitution El niño se tropezó con estos avispas. The boy ran into those- masc wasps-fem.
Possessive pronoun gender substitution Esta cama es mío. This bed-fem is mine-masc.
Verb tense
Tense substitution error Anoche la rana sale. Last night the frog gets-pres out.
Other
Preposition substitution Y el venado llevó al niño a los cuernos. And the deer carried the boy to the horns.
Pronoun case substitution Se los dió a lo. (He) gave them to it-dative