Table 3.
Translation Codes
| Nominal codea | Ordinal quality score |
|---|---|
| 1.0 Literal or fully preserves essential meaning | Good |
| 2.0 Attempted literal, inconsequential syntax error, etc. | Fair |
| 3.0 Paraphrase fully preserves meaning | Good |
| 4.0 Edited report contains literal content | Good |
| 5.0 Report or paraphrase with minor omission or substitution | Fair |
| 6.0 Attempted literal with consequential language error | Poor |
| 7.0 Edited report with significant omission | Poor |
| 8.0 Edited report with addition | Fair |
| 8.1 Edited report with clarifying addition | Good |
| 8.2 Edited report with addition changing meaning | Poor |
| 9.0 Edited report with substitution | Poor |
| 10.0 Edited report with multiple omit, substitution, and/or addition | Poor |
| 11.0 Essentially falseb report or fabrication | Mistranslationb |
| 12.0 No translationc | Not translatedc |
| 13.0 Other or unclassifiable | — |
Codes 1–13 from Reference 22.
Changed from “false” in original to “mistranslation.”
Changed from “none” in original to “not translated.”