Skip to main content
. 2013;21(5):288–294. doi: 10.1590/S1413-78522013000500010

Table 1. Translation steps fulfilled by each questionnaire according to guidelines from Beaton et al. 14 .

Questionnaire Translation Synthesis of translations Back translation Analysis by Committee Pre-test of final version Score
Brazilian Portuguese
ADLS- KOS 25 5
IKDC 32 5
LEFS 28 5
Lequesne 31 5
SPFD 30 5
VISA – P 29 5
WOMAC 34 5
KSS 27 0 4
SAS – KOS 24 0 0 3
Lysholm 26 X X X 2
Portuguese from Portugal
KOS- ADLS 19 5
OKS 23 5
ICOAP 22 0 4
KOOS 21 0 4
KOOS-PS* 20 0 4
*

✔ - The step is present; X - The step is not present or has not been specified in the study; 0 - The step is present, but not in the proper way; - Questionnaire adapted from KOOS; Lequesne - Algofunctional Lequesne Questionnaire.