Table 4.
For providers with moderate/low Spanish language score |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Have access to on-site professional interpreters a majority of the time‡ |
Have access to telephone-based interpreters a majority of the time‡ |
Never have access to either on-site or telephone-based interpreters |
|||||||
Percentage of diabetes patients seen who are Latino (n=435) |
N | % | p-value | n | % | p-value | n | % | p-value* |
1–25% (n=249) | 144 | 58 | ref | 138 | 57 | ref | 27 | 11 | - |
26–50% (n=107) | 82 | 77 | 0.001 | 56 | 53 | 0.58 | 10 | 10 | - |
51–75% (n=48) | 44 | 92 | 0.0004 | 37 | 79 | 0.009 | 0 | 0 | - |
76–100% (n=31) | 29 | 94 | 0.003 | 18 | 60 | 0.72 | 1 | 3 | - |
For providers with moderate/low cultural awareness score |
|||||||||
Have received cultural competency training‡ |
Have access to cultural competency training‡ |
Have not received training and do not have access |
|||||||
Percentage of diabetes patients seen who are Latino (n=390) |
n | % | p-value | n | % | p-value | n | % | p-value |
1–25% (n=229) | 144 | 63 | ref | 81 | 37 | ref | 74 | 34 | ref |
26–50% (n=93) | 73 | 78 | 0.01 | 49 | 55 | 0.006 | 16 | 18 | 0.01 |
51–75% (n=36) | 29 | 81 | 0.06 | 21 | 58 | 0.02 | 6 | 17 | 0.05 |
76–100% (n=32) | 21 | 66 | 0.81 | 16 | 53 | 0.10 | 8 | 27 | 0.44 |
P-values were calculated using a generalized linear mixed model to adjust for clustering by site
Only providers who reported seeing Latino patients were included in this analysis. The rest were excluded (n=108).
Categories are not mutually exclusive. Separate questions were asked about access to on-site and telephone-based interpretation services, so respondents could report access to both. Separate questions were also asked about history of cultural competency training and respondent’s center’s access to cultural competency training.
p-value could not be calculated due to low cell counts