Skip to main content
. 2014 Dec 11;2(1):54. doi: 10.1186/s40359-014-0054-z

Table 2.

Original and translated versions of the self-report measures

Pure Procrastination Scale (PPS), with the Swedish version given in italics
English version Swedish translation
PPS1 I delay making decisions until it’s too late Jag skjuter upp beslut tills det är försent
PPS2 Even after I make a decision I delay acting upon it Även efter att jag har fattat ett beslut dröjer det innan jag agerar i enlighet med det
PPS3 I waste a lot of time on trivial matters before getting to the final decisions Jag kastar bort mycket tid på bagateller innan jag fattar ett slutgiltigt beslut
PPS4 In preparation for some deadlines, I often waste time by doing other things När jag måste hålla en tidsgräns slösar jag ofta bort tiden på annat
PPS5 Even jobs that require little else except sitting down and doing them, I find that they seldom get done for days Även när det gäller arbeten som inte är särskilt krävande kan det ta mig flera dagar att slutföra dem
PPS6 I often find myself performing tasks that I had intended to do days before Jag ägnar mig ofta åt saker som jag hade tänkt att göra för flera dagar sedan
PPS7 I am continually saying “I’ll do it tomorrow” Jag säger hela tiden att “det där gör jag imorgon”
PPS8 I generally delay before starting on work I have to do Jag väntar vanligtvis med att påbörja ett arbete som jag måste göra
PPS9 I find myself running out of time Det känns som om tiden inte räcker till
PPS10 I don’t get things done on time Jag får inte saker och ting gjorda i tid
PPS11 I am not very good at meeting deadlines Jag är inte bra på att hålla utlovade tider
PPS12 Putting things off till the last minute has cost me money in the past Att skjuta upp saker och ting till sista minuten har tidigare stått mig dyrt
Irrational Procrastination Scale (IPS), with the Swedish version given in italics
English version Swedish translation
IPS1 I put things off so long that my well-being or efficiency unnecessarily suffers Jag skjuter upp saker och ting så pass länge att mitt välbefinnande eller min effektivitet blir lidande
IPS2 If there is something I should do, I get to it before attending to lesser tasks (R) Om det är något jag borde göra, tar jag tag i det innan jag börjar med mindre betydelsefulla uppgifter (R)
IPS3 My life would be better if I did some activities or tasks earlier Jag skulle må bättre om jag slutförde saker och ting tidigare
IPS4 When I should be doing one thing, I will do another När jag borde göra en sak så gör jag något annat istället
IPS5 At the end of the day, I know I could have spent the time better När dagen är slut upplever jag att jag hade kunnat utnyttja min tid bättre
IPS6 I spend my time wisely (R) Jag använder min tid väl (R)
IPS7 I delay tasks beyond what is reasonable Jag skjuter upp mina uppgifter mer än vad som är rimligt
IPS8 I procrastinate Jag förhalar saker och ting
IPS9 I do everything when I believe it needs to be done (R) Jag gör allt när jag anser att det behöver göras (R)
Note: Items 2,6, and 9 are scored in reverse (R)
Susceptibility to Temptation Scale (STS), with the Swedish version given in italics
English version Swedish translation
STS1 I will crave a pleasurable diversion so sharply that I find it increasingly hard to stay on track Jag har ett så stort behov att ägna mig åt annat som är angenämt att jag får allt svårare att koncentrera mig på det jag ska göra
STS2 I feel irresistibly drawn to anything interesting, entertaining, or enjoyable Jag känner en oemotståndlig dragningskraft till allt som är intressant, underhållande eller trevligt
STS3 I have a hard time postponing pleasurable opportunities as the gradually crop up Jag har svårt att skjuta upp nöjen i samband med att de dyker upp
STS4 When an attractive diversion comes my way, I am easily swayed Jag blir lätt distraherad när det dyker upp något som lockar
STS5 My actions and words satisfy my short-term pleasures rather than my long-term goals Det jag säger och gör skänker mig en kortsiktig njutning snarare än att tillgodose mina långsiktiga mål
STS6 I get into jams because I will get entranced by some temporarily delightful activity Jag får problem eftersom jag lätt blir distraherad av en tillfällig och tilltalande aktivitet
STS7 It takes a lot for me to delay gratification Det krävs en stor uppoffring för mig att skjuta upp något som ger mig tillfredsställelse
STS8 When a task is tedious, again and again I find myself pleasantly daydreaming rather than focusing När jag jobbar med en tråkig uppgift händer det ofta att jag dagdrömmer om annat än att fokusera på mitt arbete
STS9 When a temptations is right before me, the craving can be intense Om jag står inför något som frestar mig så upplever jag ett starkt begär att falla till föga
STS10 I choose smaller but more immediate pleasures over those larger but more delayed Jag väljer mindre men mer omgående nöjen än de som är större och tar längre tid att nå
STS11 I take on new tasks that seem fun at first without thinking through the repercussions Jag tar på mig nya uppgifter som framstår som roliga utan att tänka igenom vilka följder det kan få