Pure Procrastination Scale (PPS), with the Swedish version given in italics
|
|
English version |
Swedish translation |
PPS1 |
I delay making decisions until it’s too late |
Jag skjuter upp beslut tills det är försent
|
PPS2 |
Even after I make a decision I delay acting upon it |
Även efter att jag har fattat ett beslut dröjer det innan jag agerar i enlighet med det
|
PPS3 |
I waste a lot of time on trivial matters before getting to the final decisions |
Jag kastar bort mycket tid på bagateller innan jag fattar ett slutgiltigt beslut
|
PPS4 |
In preparation for some deadlines, I often waste time by doing other things |
När jag måste hålla en tidsgräns slösar jag ofta bort tiden på annat
|
PPS5 |
Even jobs that require little else except sitting down and doing them, I find that they seldom get done for days |
Även när det gäller arbeten som inte är särskilt krävande kan det ta mig flera dagar att slutföra dem
|
PPS6 |
I often find myself performing tasks that I had intended to do days before |
Jag ägnar mig ofta åt saker som jag hade tänkt att göra för flera dagar sedan
|
PPS7 |
I am continually saying “I’ll do it tomorrow” |
Jag säger hela tiden att “det där gör jag imorgon”
|
PPS8 |
I generally delay before starting on work I have to do |
Jag väntar vanligtvis med att påbörja ett arbete som jag måste göra
|
PPS9 |
I find myself running out of time |
Det känns som om tiden inte räcker till
|
PPS10 |
I don’t get things done on time |
Jag får inte saker och ting gjorda i tid
|
PPS11 |
I am not very good at meeting deadlines |
Jag är inte bra på att hålla utlovade tider
|
PPS12 |
Putting things off till the last minute has cost me money in the past |
Att skjuta upp saker och ting till sista minuten har tidigare stått mig dyrt
|
Irrational Procrastination Scale (IPS), with the Swedish version given in italics
|
|
English version |
Swedish translation |
IPS1 |
I put things off so long that my well-being or efficiency unnecessarily suffers |
Jag skjuter upp saker och ting så pass länge att mitt välbefinnande eller min effektivitet blir lidande
|
IPS2 |
If there is something I should do, I get to it before attending to lesser tasks (R) |
Om det är något jag borde göra, tar jag tag i det innan jag börjar med mindre betydelsefulla uppgifter (R)
|
IPS3 |
My life would be better if I did some activities or tasks earlier |
Jag skulle må bättre om jag slutförde saker och ting tidigare
|
IPS4 |
When I should be doing one thing, I will do another |
När jag borde göra en sak så gör jag något annat istället
|
IPS5 |
At the end of the day, I know I could have spent the time better |
När dagen är slut upplever jag att jag hade kunnat utnyttja min tid bättre
|
IPS6 |
I spend my time wisely (R) |
Jag använder min tid väl (R)
|
IPS7 |
I delay tasks beyond what is reasonable |
Jag skjuter upp mina uppgifter mer än vad som är rimligt
|
IPS8 |
I procrastinate |
Jag förhalar saker och ting
|
IPS9 |
I do everything when I believe it needs to be done (R) |
Jag gör allt när jag anser att det behöver göras (R)
|
Note: Items 2,6, and 9 are scored in reverse (R) |
Susceptibility to Temptation Scale (STS), with the Swedish version given in italics
|
|
English version |
Swedish translation |
STS1 |
I will crave a pleasurable diversion so sharply that I find it increasingly hard to stay on track |
Jag har ett så stort behov att ägna mig åt annat som är angenämt att jag får allt svårare att koncentrera mig på det jag ska göra
|
STS2 |
I feel irresistibly drawn to anything interesting, entertaining, or enjoyable |
Jag känner en oemotståndlig dragningskraft till allt som är intressant, underhållande eller trevligt
|
STS3 |
I have a hard time postponing pleasurable opportunities as the gradually crop up |
Jag har svårt att skjuta upp nöjen i samband med att de dyker upp
|
STS4 |
When an attractive diversion comes my way, I am easily swayed |
Jag blir lätt distraherad när det dyker upp något som lockar
|
STS5 |
My actions and words satisfy my short-term pleasures rather than my long-term goals |
Det jag säger och gör skänker mig en kortsiktig njutning snarare än att tillgodose mina långsiktiga mål
|
STS6 |
I get into jams because I will get entranced by some temporarily delightful activity |
Jag får problem eftersom jag lätt blir distraherad av en tillfällig och tilltalande aktivitet
|
STS7 |
It takes a lot for me to delay gratification |
Det krävs en stor uppoffring för mig att skjuta upp något som ger mig tillfredsställelse
|
STS8 |
When a task is tedious, again and again I find myself pleasantly daydreaming rather than focusing |
När jag jobbar med en tråkig uppgift händer det ofta att jag dagdrömmer om annat än att fokusera på mitt arbete
|
STS9 |
When a temptations is right before me, the craving can be intense |
Om jag står inför något som frestar mig så upplever jag ett starkt begär att falla till föga
|
STS10 |
I choose smaller but more immediate pleasures over those larger but more delayed |
Jag väljer mindre men mer omgående nöjen än de som är större och tar längre tid att nå
|
STS11 |
I take on new tasks that seem fun at first without thinking through the repercussions |
Jag tar på mig nya uppgifter som framstår som roliga utan att tänka igenom vilka följder det kan få
|