Table 6.
A dialogue between Davide and the therapist (MO).
| The excerpt is from a conversation focused on choosing a new professional high school after a first year in which Davide attended a professional school that he did not like. The doubt has to do with whether to move to the first-year class or second-year class of the new school. |
| • Therapist: Beh, se ricominci dal primo anno avresti due anni di più dei tuoi compagni (Davide è andato a scuola un anno più tardi). |
| Well…if you start again from the first class you will find mates that are 2 years younger (Davide started primary school 1 year later than his peers did.) |
| • Davide: Tanto non-importa, tanto anche se c'ho due anni in più, gli altri sono sempre più intelligenti. |
| Well…It does not matter, even if I'm 2 years older…the others are always more intelligent. |
| • Therapist: Che cosa? Che hai detto? (scherzando, marcando esageratamente le espressioni del viso) |
| What? What did you say? (joking and with marked visual expressions) |
| • Davide: Che anche se c'ho due anni in più, gli altri sono sempre più intelligenti. |
| That even if I am 2 years older than my mates they are always more intelligent. |
| • Therapist: Tu pensi questo? Pensi questo? |
| Are you really thinking this? Do you think this? |
| • Davide: (sorride) |
| (he smiles) |
| • Therapist: Sono più intelligenti in tutto? |
| Are they more intelligent in everything? |
| • Davide: Sì. (sorride) |
| Yes. (smiling) |
| • Therapist: (Abbassa la testa e fa un lungo sospiro.) Ma io vorrei sapere perché…noi lavoriamo tanto e tu però pensi sempre queste cose negative, Davide. |
| (She lowers the head and sighs.) Davide, I would like to know why…we are working so much and you are still thinking such negative things of yourself. |
| • Davide: Non lo so. (sorride) |
| I do not know. (smiling) |
| • Therapist: Ma tu spiegami una cosa, non c'è una cosa in cui ti senti intelligente? |
| But tell me, is there a thing in which you feel you are intelligent? |
| • Davide: Quando faccio le cose da solo mi sento intelligente. |
| When I do things by myself I feel I am intelligent. |
| • Therapist: Ah…e come mai allora? |
| Ah, and why then? |
| • Davide: Quando non so le cose non mi sento. |
| When I do not know things I do not feel so. |
| • Therapist: Ah, quando non sai le cose pensi “non sono intelligente.” Invece non è che pensi “non so le cose perché le devo ancora imparare.” Non è che pensi che puoi imparare, non lo pensi mai questo, che puoi imparare? |
| Ah, when you do not know things you think “I'm not intelligent.” But you do not think “I do not know things because I still have to learn them.” You do not think you can learn, do you? Do you ever think that you can learn? |
| • Davide: Non l'ho mai pensato. (sorride) |
| I never thought this. (smiling) |