Skip to main content
. 2015 Oct 14;6:1590. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01590

Table 1.

Biographical details of participants with/ without simultaneous interpreting (SIs vs. no SIs) experience.

SIs No SIs Difference (t-test)
t p
N of participants 27 22
N females 22 15
Age (in years, mean [SD]) 42.74 [11.76] 42.59 [10.74] 0.05 0.96
Native language (N and language) 18 German 9 Other 18 German 4 Other
First foreign language (N and language) 14 English 9 German 4 Other 12 English 4 German 6 Other
Age of acquisition of 1st foreign language (in year, mean [SD]) 11.70 [4.89] 13.18 [7.94] 0.80 0.43
N with structured education in interpreting/translation (e.g., university education) 23 16
Duration of structured education in interpreting/translating (in years, mean [SD]) 4.27 [2.16] 5.44 [1.97] 1.70 0.10
N freelancers 25 20
Working time spent on consecutive interpreting per week (in hours, mean [SD]) 2.83 [4.87] 1.32 [3.51] 1.21 0.23
Duration of professional interpreting and/ or translating until time of testing (in years, mean [SD]) 14.00 [10.75] 12.93 [10.51] 0.35 0.73

SD, standard deviation.