Skip to main content
. 2015 Oct 23;15:260. doi: 10.1186/s12888-015-0645-0

Table 4.

Treatment modifications of each patient

No Number of treatment sessions Modification regarding treatment content (PRACTICE), material and setting
1 12 sessions A: terms for emotions were not known in mother tongue; practicing naming feelings, use of face feelings cards and skills box
T: creating a life-line before starting the trauma narrative
C: therapist was more directive in cognitive processing II
2 12 sessions P: psychoeducation about asylum procedure and asylum right in Germany
R: practicing several different relaxation techniques
A: using a feelings game; more time was spent describing and classifying feelings
3 25 sessions A: 6 sessions were spent naming and regulating feelings
T: 12 sessions were spent creating the trauma narrative
E: focus on enhancing a feeling of safety over 4 sessions (What makes me feel safe in Germany? How can I get a perspective in Germany?)
Less caregiver involvement (3 sessions). The patient was accompanied by a translator especially at the beginning of therapy and during trauma narrative. He only translated when necessary.
4 12 sessions --
5 25 sessions P: psychoeducation about dissociation
R: practicing more relaxation techniques over 3 sessions; PMR was practiced in almost every session.
A: feelings were named in both languages; skills for emotion regulation; more time was spent describing and classifying feelings
T: trauma narrative was written in both languages, was created over 15 sessions; to prevent dissociation the patient walked around during the creation of the narrative
C: more time was spent on cognitive processing II
E: enhancing feeling of safety regarding Germany as a safe country
6 28 sessions A: 5 sessions were spent naming and regulating feelings
T: the trauma narrative has been audio-recorded without stopping to translate; it was translated in full afterwards; 16 sessions were spent on creating the trauma narrative.
E: focus on feeling of safety and looking back (4 sessions; e.g. feeling safe in Germany; how would life have been different if there had been peace in Afghanistan; how to deal with uncertainty about whether family is alive).
Less caregiver involvement (3 sessions). A translator attended therapy as a companion and the trauma narrative was shared with him.

P psychoeducation, R relaxation, A affective modulation, C cognitive processing II, T trauma narrative, E enhancing future safety