Table 2.
Main themes and operationalizing strategies for text message development.
| Main strategies based on themes | Operationalizing strategies for message development based on subthemes | Behavioral change wheel |
| Use positively framed advocacies, they are more persuasive; avoid negative or non-affirming framing of advocacies | Empower and ease stress by pointing to successes |
Motivation |
|
|
Inspire | Motivation |
|
|
Show respect for receivers | Motivation |
|
|
Show compatibility with positive indigenous views of health as “living a good life” |
Motivation |
| Avoid fear- or stress-inducing messages | Do not exacerbate people’s stressful lives (eg, experience of low income or racism) |
Motivation |
| Avoid oppressive or authoritarian messages | Show respect for autonomy: Authoritarian messages are perceived as lacking in respect; invoke historic distrust issues with colonial/medical system; and may cause defiant response |
Motivation |
|
|
Provide healthy life style education message along with pharmacotherapy |
Motivation |
| Build on healthy cultural and traditional practices whenever possible; avoid incongruity with cultural and traditional practices | Empower with a strengths-based approach to local culture |
Capability, opportunity, motivation |
|
|
Show respect for culture |
Capability, opportunity, motivation |
| Recognize social determinants of health as drivers of ability to adopt behaviors; avoid disconnect with the reality of social determinants of health and the diversity of cultures within a population | Consider cultural settings and cultural norms related to lifestyle |
Capability, opportunity |
|
|
Understand affordability and accessibility of foods and medications | Capability, opportunity |
|
|
Consider access to providers and/or medications in the health care system | Capability, opportunity |
| Ensure pragmatic content within the local setting ; avoid lack of clarity and lack practicality of content | Preference for practical tips over higher level advice | Capability |
|
|
Avoid ambiguity in wording and assumptions | Capability |
|
|
Consider and check the local dialect in translation | Capability |