Skip to main content
. 2017 Jan;9(3):1–6.

Table 3. Spanish-speaking stroke population managed by EM physicians and neurologists (responses were grouped by the US regions, PR, and overall results).

Questions: Midwest n(%) West n(%) Northeast n(%) South n(%) PR n(%) Total n(%) p-value
8)What percentage of your patients are only Spanish speakers?
0%–5% 7(47%) 3(50%) 11(61%) 8(40%) 0(0%) 29(47%)
5%–25% 0(0%) 2(33%) 1(6%) 3(15%) 0(0%) 6(10%)
25%–50% 0(0%) 0(0%) 0(0%) 0(0%) 3(100%) 3(5%)
>50% 8(53%) 1(17%) 6(33%) 9(45%) 0(0%) 24(39%) *0.0001
9) Are there readily available services in your translating department?
Yes 14(93%) 6(100%) 17(94%) 20(100%) 2(67%) 59(97%) 0.03*
No 1(7%) 0(0%) 0(0%) 0(0%) 1(33%) 2(3%)
10) If not fluent in Spanish, what does most of your staff do when encountering a Spanish-speaking patient and evaluating possible stroke?
Perform a standard clinical evaluation with the help of the patient family member to translate 2(13%) 0(0%) 0(0%) 5(25%) 0(0%) 7(11%)
Perform a standard clinical evaluation with the help of medical staff to translate 1(7%) 1(7%) 2(11%) 1(5%) 0(0%) 5(8%)
Perform a standard clinical evaluation with the help of Certified translator 10(67%) 5(83%) 14(78%) 13(65%) 0(0%) 42(68%)
Unsure Other 2(13%)0(0%) 0(0%)0(0%) 1(6%)1(6%) 0(0%)1(5%) 0(0%)3(100%) 3(4%)5(8%) *<0.05