Table 1.
Original item (Connor et al. [14]) | German translation (Stangier & Steffens [15]) | Inpatient/ day hospital sample (N = 1082) | Representative community sample (N = 1274) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
M | SD | Skew | Kurt | rit | M | SD | Skew | Kurt | rit | ||
Fear of embarrassment causes me to avoid doing things or speaking to people. | Aus Angst vor Verlegenheit vermeide ich es, bestimmte Dinge zu tun oder Personen anzusprechen | 1.62 | 1.26 | 0.30 | −1.00 | 0.74 | 0.32 | 0.63 | 2.13 | 4.48 | 0.65 |
I avoid activities in which I am the centre of attention | Ich vermeide Aktivitäten, durch die ich im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehe | 1.93 | 1.29 | 0.03 | −1.02 | 0.78 | 0.56 | 0.87 | 1.49 | 1.53 | 0.65 |
Being embarrassed or looking stupid are among my worst fears | Sich zu schämen oder dumm zu wirken, gehört zu meinen schlimmsten Ängsten | 1.66 | 1.34 | 0.30 | −1.10 | 0.79 | 0.32 | 0.66 | 2.46 | 6.79 | 0.69 |
Total Scale (mean) | 1.74 | 1.12 | 0.18 | −0.85 | 0.83a | 0.40 | 0.61 | 1.86 | 3.62 | 0.80a |
M = mean, SD = standard deviation, Skew = skewness, Kurt = kurtosis, rit = corrected item scale correlation,a Cronbach’s alpha; possible answers: 0 = “not at all” to 4 = “extremely”