Skip to main content
. 2018 Feb 28;11(2):97–105. doi: 10.1007/s40617-018-0222-3

Table 2.

Mean emotion ratings of behavior analysis terms in English and four other languages

English French German Brazilian Portuguese Egyptian Arabic
Term Valencea Term Valence Term Valence Term Valence Termb Valence
avoid 3.14 eviter 4.34
automatic 6.00 automática 5.50
behavior 5.50 comportament 5.34 verhalten 5.34 comportamento 6.16 5.35
chain 5.16 chaîne 5.26 kette 5.66
class 5.52 classe 5.80 klasse 6.62 5.16
consequence 4.36 conséquence 4.66 konsequenz 4.60 consequencias 4.68
discrimination (2.45) discriminação 2.18
economy 4.38 economie 5.36 economia 5.76
environment 6.22 environnement 6.64 umfeld 5.70 ambiente 6.66 5.74
equivalent 5.50 entsprechend 5.32 equivalenta 5.70
escape 5.64 flucht 3.36 3.47
function 5.60 fonction 5.16 funktion 5.64 função 5.40 6.34
functional 6.38 funcional 6.34
history 5.84 historique 5.70 história 6.80 5.94
negative 2.42 negative 3.14 3.22
operation 3.72 opération 4.28 operation 3.70 operação 4.54 4.58
positive 7.80 positif 7.18 positive 7.54 positiva 7.68
punishment 2.00 2.94
radical 4.58 radical 4.06
relation 6.36 relation 6.52 beziehung 6.88
response 5.68 reaktion 5.88
token (5.63) ficha 5.66
verbal 5.56 verbale 5.38 verbaler

The Valence rating scale ranged from 1 (least pleasant) to 9 (most pleasant). English terms are listed only if a rating was available for at least one translated equivalent, and translated terms are listed only if a rating was available

aIf no valence rating was available in the Dodds corpus, one was substituted from the Warriner corpus. These instances are shown in parentheses

bTerm-equivalent ratings were determined based on word translations provided in the Dodds corpus. That is, raters reacted to the words printed in Arabic form, but unlike for the other languages we consulted a table of results in which Arabic words were already translated into English. Thus, terms in Arabic script are not reproduced here