Acquiescence
only |
Doctor: “In the past his blood
count was fine. You don’t need a blood test. You
don’t need shots. If you want to start the HPV vaccine
— did [nurse] ask you…” |
6 (16) |
Parent:
“Yeah, I don’t want to do it.” (assertive
response) |
Doctor:
“Okay. Maybe you’ll change your mind in the
future.” (acquiescence) |
Parent:
“Okay.” |
Doctor:
“We’ll ask each year.” |
Parent:
“Okay.” |
Mix of
acquiescence and persistence |
Parent: “Yo no sé si es
igual en los niños que en las niñas. Son diferentes
sus cuerpos. Pero yo miro — yo he visto. Eso es como mi
pregunta que tengo. He visto niñas que les han puesto esa
vacuna y se desarrollan bien rápido —”
(“I don’t know if it’s the same in boys as
in girls. Their bodies are different. But I see — I have
seen. That is like the question I have. I have seen girls that
have gotten that vaccine and have developed very fast
—” (expression of concern) |
13 (35) |
Doctor:
“No, no. Es —” (“No, No. It is
—”) (provider persistence) |
Parent:
“No sé. Yo lo he visto en algunas.”
(“I don’t know. I have seen it in some.”)
(expression of concern) |
Doctor:
“No es algo de la vacuna, pero es porque empieza con la
vacuna durante de adolescentes, cuando están cambiando sus
hormonas, y es cuando cambian los cuerpos. So él ya
está cambiando.” (“It is not something from
the vaccine, but it’s because one starts the vaccine
during adolescence, when their hormones are changing, and
it’s when their bodies are changing. So he is already
changing.”) (provider persistence) |
Parent:
Yeah…como desde los 10, 11. (Yeah, like since 10 or
11.) |
Doctor:
“So, I mean, si usted no quiere eso, está bien
conmigo. Pero es por seguro, algo que necesita hablar con
él en la casa. Y si no está bien seguro que no
está haciendo cosas para pasar la infección, no
necesita poner la inyección. Porque sí puede causar
cosas malos en niños también. En mujeres, es, la
primera cosa es cáncer de la cérvix, pero en los
— bueno, no los niños — en hombres
también, de la — cáncer de la garganta, de su
pene, y otras cosas — están pasando a
mujeres.” (“So, I mean, if you don’t want
that, it’s fine with me. But it’s for safety,
something that you need to talk about with him at home. And if
you aren’t very sure that he is not doing things to pass
the infection, he doesn’t need to get the injection.
Because it can cause bad things in boys too. In women,
it’s, the primary thing is cervical cancer, but in
— well, not in boys — in men too, throat cancer,
penile cancer, and other things — they are passing it to
women.”) (provider persistence) |
Doctor:
“So yo creo que es más importante para los
hombres.” (“So I think it’s more important
for men.”) |
Parent:
“¿Para los hombres?” (“For
men?”) (question) |
Doctor:
“Hombres, yeah. Uh-huh. Pero si quieres esperar,
está bien conmigo, pero cada año que regresa para su
físico, voy a preguntar otra vez.” (“Men,
yeah. Uh-huh. But if you want to wait, it’s fine with me,
but every year that he returns for his physical, I’m
going to ask again.”) (provider acquiescence) |
Persistence
only |
Parent: “I think — I
mean I’ve been reading up on it uh maybe uh she should
get it at 12?” (question) |
18 (49) |
Doctor:
“Why?” (persistence) |
Mother:
“Uh...” |
Doctor:
“So one of the reasons — we can give it at age
9...” (persistence) |
Mother:
“I see that.” |
Doctor:
“We do wait and give it at age 11 cause they are already
getting their 11-y-old shots, you know she got hers before
school started so she could have them for school. So when they
get them when they are younger, their immune system builds up a
better response to the vaccine and it does take 6 mo to get all
3.” (persistence) |
Mother:
“Okay, that’s fine.” |
Doctor:
“We give it all the time.” |