Table 1.
Subscale | Cronbach's Alpha | Factor loading | Item number | Item (German) | Item (English) |
---|---|---|---|---|---|
Music Empathizing | 0.753 | 0.620 | ME03 | Ich glaube, ich kann problemlos erkennen, wie sich ein Interpret beim Musizieren fühlt. | I think that I can easily sense how performers feel while playing music. |
0.580 | ME06 | Ich kann die Gefühle des Interpreten nie erraten. Alternative translation: Ich errate die Gefühle des Interpreten nie.“ | I never guess the emotions of the performer(s). | ||
0.515 | ME08 | Musik ist für mich hauptsächlich wichtig, weil sie etwas Persönliches und Berührendes ausdrückt. | Music is important to me mainly because it expresses something personal and touching. | ||
0.376 | ME14 | Songtexte haben nie eine persönliche Bedeutung für mich. | I never find the lyrics of a song to be meaningful to me. | ||
0.627 | ME15 | Wenn ich Musik höre, denke ich über den emotionalen Zustand des Interpreten oder Komponisten zu der Zeit nach, in der das Stück interpretiert wurde. | When listening to music, I have thoughts about the emotional state of the writer/composer at the time. | ||
0.409 | ME16 | Ich habe nicht das Gefühl, in der Lage zu sein, mich mit den Sängern/Komponisten meiner Lieblingsmusik zu identifizieren. | I do not feel I am able to identify with the singers/writers of my favorite music. | ||
0.657 | ME17 | Wenn ich Musik höre, habe ich das Gefühl, ich verstehe die Emotionen, die der Komponist oder der Interpret versucht auszudrücken. | I feel when listening to music I can understand the emotions the writer/performer is trying to express. | ||
0.402 | ME18 | Ich interessiere mich nicht für das Leben meines Lieblingskünstlers zu der Zeit, als er ein bestimmtes Musikstück/Album produziert hat. | I do not care about the lives of my favorite artists at the times they produced a certain song/album. | ||
0.390 | ME23 | Ich habe häufig körperliche Empfindungen, wie z.B. Tränen, Schauer etc., wenn ich bestimmte Musikstücke höre. | I often experience physical sensations such as tears, shivers etc when listening to certain pieces of music. | ||
Music Systemizing | 0.783 | 0.604 | MS02 | Ich interessiere mich nicht für die Struktur eines Musikstücks. | I am not interested in understanding the structure of a piece of music. |
0.559 | MS06 | Die Physik und Akustik eines Instruments faszinieren mich nicht. | I am not intrigued about the physics and acoustics of musical instruments. | ||
0.670 | MS07 | Ich frage mich häufig, wie die mechanischen Einzelheiten eines Musikinstruments funktionieren. | I often wonder how the mechanics of musical instruments work. | ||
0.698 | MS11 | Ich mag es, die verschiedenen Schichten von Instrumenten und Stimmen in einem Stück herauszuhören. | I like hearing the different layers of instruments and voices in a song/piece of music. | ||
0.500 | MS13 | Ich finde geschriebene Musikpartituren sehr interessant, und besonders gefällt mir die organisierte Art und Weise, in der Musik angelegt ist. | I find written music scores very interesting and I especially like the organized way that music is laid out. | ||
0.626 | MS15 | Ich mag es, wie sich ein Musikstück aus seinen Einzelteilen zu einem Ganzen formt. | I like the way a song comes together from all its different parts. | ||
0.496 | MS17 | Bei Konzerten faszinieren mich besonders die Rollen der einzelnen Musiker und das daraus entstehende Zusammenspiel. | At concerts, I like to see the roles of the different band/orchestra members and how it all comes together. | ||
0.188 | MS18 | Ich mag es, meine Musiksammlung ordentlich sortiert zu haben (z.B. alphabetisch oder nach Genre). | I like to keep my music collection clearly ordered, e.g., alphabetically or by genre. | ||
0.613 | MS19 | Ich interessiere mich gar nicht dafür, wie Musik produziert wird und welche Technologien dem zu Grunde liegen. | I am not at all interested in the production side of music and the technologies involved. |
ME, Music Empathizer, MS, Music Systemizer. All negatively poled items have been recoded prior to confirmatory factor analysis.