Table 1. Versions of the Purpose in Life scale throughout the steps of semantic-cultural validation to Brazilian Portuguese. Campinas, SP, 2018.
Items | Original | Translation | Back-translation | Final version |
---|---|---|---|---|
1 | I feel good when I think of what I have done in the past and what I hope to do in the future. |
T1: Eu me sinto bem quando eu penso nas coisas que fiz no passado e o que espero fazer no futuro. T2: Eu me sinto bem quando eu penso nas coisas que fiz no passado e o que espero fazer no futuro. |
R1: I feel fine when I think about the things I have done in the past and what I wish to do in the future. R2: I feel good when I think of the things I’ve done in the past and what I hope to do in the future. |
Eu me sinto bem quando penso nas coisas que fiz no passado e nas que espero fazer no futuro. |
2 | I live life 1 day at a time and do not really think about the future. |
T1: Eu vivo um dia de cada vez e não penso sobre o futuro. T2: Eu vivo a vida um dia de cada vez e realmente não penso sobre o futuro. |
R1: I live one day at a time and I don’t think about the future. R2: I live life one day at a time and don’t really think about the future. |
Eu vivo a vida um dia de cada vez e realmente não penso sobre o futuro. |
3 | I tend to focus on the present because the future nearly always brings me problems. |
T1: Eu foco no presente pois o futuro quase sempre me traz problemas. T2: Eu prefiro focar no presente, porque o futuro quase sempre me traz problemas |
R1: I focus on the present because the future often brings me problems. R2: I’d rather focus on the present because the future almost always gets me into trouble. |
Eu prefiro focar no presente, porque o futuro quase sempre me traz problemas. |
4 | I have a sense of direction and purpose in life. |
T1: Eu tenho senso de direção e propósito na vida. T2: Eu tenho um senso de direção e de propósito na vida. |
R1: I have a sense of direction and purpose in life. R2: I have a sense of direction and purpose in life. |
Eu tenho um senso de direção e propósito de vida. |
5 | My daily activities often seem trivial and unimportant to me. |
T1: Minhas atividades diárias com frequência parecem banais e irrelevantes para mim. T2: Minhas atividades diárias com frequência me parecem banais e sem importância. |
R1: My daily tasks often seem trivial and irrelevant to me. R2: My everyday activities often seem trivial and unimportant to me. |
Minhas atividades diárias com frequência me parecem banais e sem importância. |
6 | I used to set goals for myself, but that now seems like a waste of time. |
T1: Eu costumava ter metas para mim, mas agora parece perda de tempo. T2: Eu costumava estabelecer metas para mim, mas agora isso me parece uma perda de tempo. |
R1: I used to have goals for myself, but now it seems like a waste of time. R2: I used to set goals for myself, but now that seems like a waste of time. |
Eu costumava estabelecer metas para mim, mas agora isso me parece uma perda de tempo. |
7 | I enjoy making plans for the future and working them to a reality. |
T1: Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade. T2: Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade. |
R1: I like to make plans for the future and to work so they become true. R2: I like to make plans for the future and work to make them come true. |
Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade. |
8 | I am an active person in carrying out the plans I set for myself. |
T1: Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo. T2: Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo. |
R1: I am an active person in the execution of the plans I have stablished for myself. R2: I’m an active person in carrying out the plans I’ve made for myself. |
Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo. |
9 | Some people wander aimlessly through life, but I am not one of them. |
T1: Algumas pessoas vagam sem rumo pela vida, mas eu não sou uma delas. T2: Algumas pessoas vagam sem objetivo pela vida, mas eu não sou uma delas. |
R1: Some people wander aimlessly through life, but I am not one of them. R2: Some people wander through life without a purpose, but I’m not one of them. |
Eu não sou como algumas pessoas que parecem vagar sem objetivo de vida. |
10 | I sometimes feel as if I have done all there is to do in life. |
T1: Às vezes sinto que eu já fiz tudo na vida. T2: Às vezes eu me sinto como se já tivesse feito tudo na vida. |
R1: Sometimes I feel like I have done everything in life. R2: Sometimes I feel as if I’ve done everything there is to do in life. |
Às vezes eu me sinto como se játivesse feito tudo na vida. |
Note: It is a Likert-type scale, anchored by the expressions: (1) Não concordo de jeito nenhum; (2) Concordo pouco; (3) Concordância moderada; (4) Concordo muito; (5) Concordo muitíssimo.