Skip to main content
. 2018 Jul-Sep;12(3):244–249. doi: 10.1590/1980-57642018dn12-030004

Table 1. Versions of the Purpose in Life scale throughout the steps of semantic-cultural validation to Brazilian Portuguese. Campinas, SP, 2018.

Items Original Translation Back-translation Final version
1 I feel good when I think of what I have done in the past and what I hope to do in the future. T1: Eu me sinto bem quando eu penso nas coisas que fiz no passado e o que espero fazer no futuro.
T2: Eu me sinto bem quando eu penso nas coisas que fiz no passado e o que espero fazer no futuro.
R1: I feel fine when I think about the things I have done in the past and what I wish to do in the future.
R2: I feel good when I think of the things I’ve done in the past and what I hope to do in the future.
Eu me sinto bem quando penso nas coisas que fiz no passado e nas que espero fazer no futuro.
2 I live life 1 day at a time and do not really think about the future. T1: Eu vivo um dia de cada vez e não penso sobre o futuro.
T2: Eu vivo a vida um dia de cada vez e realmente não penso sobre o futuro.
R1: I live one day at a time and I don’t think about the future.
R2: I live life one day at a time and don’t really think about the future.
Eu vivo a vida um dia de cada vez e realmente não penso sobre o futuro.
3 I tend to focus on the present because the future nearly always brings me problems. T1: Eu foco no presente pois o futuro quase sempre me traz problemas.
T2: Eu prefiro focar no presente, porque o futuro quase sempre me traz problemas
R1: I focus on the present because the future often brings me problems.
R2: I’d rather focus on the present because the future almost always gets me into trouble.
Eu prefiro focar no presente, porque o futuro quase sempre me traz problemas.
4 I have a sense of direction and purpose in life. T1: Eu tenho senso de direção e propósito na vida.
T2: Eu tenho um senso de direção e de propósito na vida.
R1: I have a sense of direction and purpose in life.
R2: I have a sense of direction and purpose in life.
Eu tenho um senso de direção e propósito de vida.
5 My daily activities often seem trivial and unimportant to me. T1: Minhas atividades diárias com frequência parecem banais e irrelevantes para mim.
T2: Minhas atividades diárias com frequência me parecem banais e sem importância.
R1: My daily tasks often seem trivial and irrelevant to me.
R2: My everyday activities often seem trivial and unimportant to me.
Minhas atividades diárias com frequência me parecem banais e sem importância.
6 I used to set goals for myself, but that now seems like a waste of time. T1: Eu costumava ter metas para mim, mas agora parece perda de tempo.
T2: Eu costumava estabelecer metas para mim, mas agora isso me parece uma perda de tempo.
R1: I used to have goals for myself, but now it seems like a waste of time.
R2: I used to set goals for myself, but now that seems like a waste of time.
Eu costumava estabelecer metas para mim, mas agora isso me parece uma perda de tempo.
7 I enjoy making plans for the future and working them to a reality. T1: Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade.
T2: Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade.
R1: I like to make plans for the future and to work so they become true.
R2: I like to make plans for the future and work to make them come true.
Eu gosto de fazer planos para o futuro e trabalhar para torná-los realidade.
8 I am an active person in carrying out the plans I set for myself. T1: Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo.
T2: Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo.
R1: I am an active person in the execution of the plans I have stablished for myself.
R2: I’m an active person in carrying out the plans I’ve made for myself.
Eu sou uma pessoa ativa na execução dos planos que eu estabeleci para mim mesmo.
9 Some people wander aimlessly through life, but I am not one of them. T1: Algumas pessoas vagam sem rumo pela vida, mas eu não sou uma delas.
T2: Algumas pessoas vagam sem objetivo pela vida, mas eu não sou uma delas.
R1: Some people wander aimlessly through life, but I am not one of them.
R2: Some people wander through life without a purpose, but I’m not one of them.
Eu não sou como algumas pessoas que parecem vagar sem objetivo de vida.
10 I sometimes feel as if I have done all there is to do in life. T1: Às vezes sinto que eu já fiz tudo na vida.
T2: Às vezes eu me sinto como se já tivesse feito tudo na vida.
R1: Sometimes I feel like I have done everything in life.
R2: Sometimes I feel as if I’ve done everything there is to do in life.
Às vezes eu me sinto como se játivesse feito tudo na vida.

Note: It is a Likert-type scale, anchored by the expressions: (1) Não concordo de jeito nenhum; (2) Concordo pouco; (3) Concordância moderada; (4) Concordo muito; (5) Concordo muitíssimo.