Table 5.
Symptom and category | n (%) | Example of Patient complaints (Original text of Japanese is attached) | Manual results | System results | |
R42: Dizziness and giddiness (N=108) |
|
|
|||
|
1 (Misdetection of negation or possible event) | 79 (73.1) | 眩暈 は 起き て い ない が 、 2 回 くらい ふらつき が あっ た 。 今日 Dr に 診 て もらっ たら 大丈夫 だ と 言わ れ た 。 I didn‘t feel dizzy but staggered about twice. Today I saw a doctor and be said there was no problem. |
R26.0: Ataxic gait | R42: Dizziness and giddiness; R26.0: Ataxic gait |
|
2 (Misdetection of clinical test item) | 5 (4.6) | なぜ か ニセルゴリン だけ 1 0 錠 余っ てる 。 調子 は なんとも ない 。 眩暈 も 検査 し た けど 問題 ない と 言わ れ た し 、 聞こえ も 悪く なっ て ない と 言わ れ た 。 I don’t know why, but I have 10 leftover Nicergoline pills. I feel fine. I was examined for dizziness and no problem was found. I was also told that there was no problem with my hearing. |
— | R42: Dizziness and giddiness; H91.9: Unspecified hearing loss |
|
3 (Misdetection of drug class name) | 8 (7.4) | めまい の 薬 は 昼 飲め ない こと が 多く て 残り が ある の 。 ずっと 仕事 だ から 飲む の が 難しく て 。 I have leftover motion sickness medicine because I often don’t take it in the daytime. I work all day and it’s hard to take it. |
— | R42: Dizziness and giddiness; R13:Dysphagia |
|
4 (Misdetection of unrelated words) | 4 (3.7) | 母 の 介護 で 忙しかっ た けど 秋 に 亡くなっ て 、 葬式 とか で また 忙しく て あまり 薬 が 飲め て なかっ た ので 残り は あり ます 。 めまい も そんなに ひどく なっ て なかっ た です 。 I was busy taking care of my mother. She passed away this autumn and I got busy with the funeral arrangements, etc. I didn’t have time, so there are still some pills. The dizziness didn’t get much worse. |
R42: Dizziness and giddiness | R42: Dizziness and giddiness; R99: Other ill-defined and unspecified causes of mortality |
|
5 (False negative) | 11 (10.2) | めまい は 起こっ て い ない です 。 暑 さ で フラー っと する こと が ある 。 No vertigo/dizziness. Sometimes I feel unsteady due to the heat. |
R42: Dizziness and giddiness; R26.0: Ataxic gait | R42: Dizziness and giddiness |
|
6 (Inappropriate ICD10 code) | 1 (0.9) | ふらふら する の は 最近 落ち着い てる 。 Dr に 言わ れ て 、 起き上がる とき も ゆっくり 起きる よう に し たら 眩暈 あまり 起き なく なっ た 。 The dizziness is getting better. My doctor told me to stand up slowly and when I tried that I didn’t feel dizzy. |
R42: Dizziness and giddiness; H81.1: Benign paroxysmal vertigo | R42: Dizziness and giddiness; R26.0: Ataxic gait |
R52.9: Pain, unspecified (N=91) |
|
|
|||
|
1 (Misdetection of negation or possible event) | 20 (22.0) | 血圧 1 1 0 くらい 。 ふらつく こと は ない です 。 筋肉 痛 も ない です 。 気 に なっ た こと は ない が 、 言わ れ て みれ ば 、 たまに だるく なる こと が あり ます 。 BP is around 110. No dizziness and no muscle pain. But now that you ask, I sometimes feel malaise. |
R53: Malaise and fatigue | M79.1: Myalgia; R52.9: Pain, unspecified; R53: Malaise and fatigue |
|
3 (Misdetection of drug class name) | 28 (30.8) | 痛く ない から 神経 痛 の 薬 は もう いら ない 。 納豆 が 本当は 大好き な ん だ けど 、 ワーファリン 錠 飲ん でる から 止め てる 。 納豆 関係 ない 薬 も ある らしい けど 、 値段 が 高い らしい ね 。 II don’t feel pain, so I don’t need the nerve medicine any longer. I really love natto (fermented soybeans), but have to avoid it because I take warfarin. I think there is some kind of medicine that is not affected by eating natto, but I hear it’s really expensive. |
— | R52.9: Pain, unspecified; M79.2: Neuralgia and neuritis, unspecified |
|
4 (Misdetection of unrelated words) | 8 (8.8) | 耳鳴り と のど が 痛い 。 My ears are ringing and I have a sore throat. |
H93.1: Tinnitus; J02.9: Acute pharyngitis, unspecified | H92.0: Otalgia; H92.1: Otorrhea; R52.9: Pain, unspecified |
|
5 (False negative) | 9 (9.9) | 胃 が 痛い 、 のん で も 治ら ん から 先生 に 相談 し た 。 腰 も い たい ん よ ね 。 ロキソニン は 手持ち 無くなっ た 。 今回 で て ない ? あら 。 ボラザ G 軟膏 は 2 1 本 持っ てる けど ちょっと 足り ない かも ね 。 My stomach hurts. I took some medicine but didn’t feel better so I saw a doctor. My lower back also hurts. I’m out of Loxoprofen, so did the doctor give me a new prescription? I have 21 tubes of ointment but that may not be enough. |
R10.1: Pain localized to upper abdomen; R52.9: Pain, unspecified; M54.5: Low back pain | R101: Pain localized to upper abdomen; R52.9: Pain, unspecified |
|
6 (Inappropriate ICD10 code) | 26 (28.6) | 前 の 粉薬 を 止め たら 尿 の 出 は 治っ た ん だ けど 、 他 の 薬 を 続け て い たら 手の甲 と 関節 が ピリピリ 痛み 始め て 驚い た 。 飲む の を 辞め たら 治っ た よ 。 After I stopped taking the powdered medicine, my urine flow improved but I’m still taking the other medicine. I suddenly felt a sharp pain on the back of my hand and in the joints, but that stopped after I quit taking the medicine. |
M25.5: Pain in joint; M79.6: Pain in limb | M25.5: Pain in joint; 52.9: Pain, unspecified |
R26.0: Ataxic gait (N=79) |
|
|
|||
|
1 (Misdetection of negation or possible event) | 71 (89.9) | カルデナリン 錠 が 中止 に なっ て 、 フラ ツキ は あれ っきり よく なっ た 。 血圧 の 薬 は 内科 で かるい の が 追加 に なり まし た 。 眼科 は 今 は かかっ て なく 、 内科 で 目薬 出し て もらっ て ます 。 After I stopped taking Doxazosin, the light-headedness got better. A new mild blood pressure medicine was prescribed by the doctor. I don’t go to the eye doctor anymore, so I have my regular doctor prescribe eyedrops. |
— | R26.0: Ataxic gait |
|
4 (Misdetection of unrelated words) | 2 (2.5) | かるい フラ ツキ ある ん だ けど 大丈夫 。 内科 は いっ て ない 。 先生 行け って 言わ ない から 大丈夫 な ん だ と 思う 。 セロクラール と パルトックス 錠 は わかる から 赤 線 は ひか なく て いい よ 。 I stagger a little bit, but that’s OK. I didn’t go to the Internal Medicine Department because my doctor didn’t tell me to, so it probably isn’t a problem. I know which pills are Cerocral and Pantethine, so you don’t have to draw a red line on the bottles for me. |
R26.0: Ataxic gait | R26.0: Ataxic gait; R21: Rash and other nonspecific skin eruption |
|
5 (False negative) | 5 (6.3) | 血圧 は いつも より 良かっ た 。 病院 で 血糖 が 6 8 だっ た から 飴 玉 食べ た 。 ブドウ糖 も 持っ てる 。 ふわっと する 症状 も あっ た 。 My blood pressure was better than usual. My blood glucose was 68, so I ate some candy. I carry glucose tablets with me, too. I felt weightless. |
E16.2: Hypoglycaemia, unspecified; R26.0: Ataxic gait | R26.0: Ataxic gait |
|
6 (Inappropriate ICD10 code) | 1 (1.3) | 頭 が フラフラ する ので 医師 に 相談 し た 。 リリカ が 効き 過ぎ て いる の で は ない か と の こと 。 I felt woozy and went to the doctor. He thought that the Pregabalin was too strong. |
R42: Dizziness and giddiness | R26.0: Ataxic gait |