Table 3.
Select Quotes Regarding Perceived Barriers to Physical Activity.
| Perceived barriers to physical activity (PA) |
| PA and strenuous work • “Muchos creen que ya en el trabajo hacen suficiente ejercicio” (Another reason is lack of exercise; a lot of people think that they get enough exercise at work.) |
| SES and the need to prioritize work • “Estoy convencido que las personas que tienen un mejor estatus [económico] se preocupan más por su salud porque ya no tienen que preocuparse por sobrevivir.” (I am convinced that people that have a better [economic] status worry about their health because they do not have to worry about surviving.) |
| Adjusting to majority population lifestyle norms • “Por ejemplo, uno en su pueblo sabía que tiene que jugar y estar afuera y ahora no porque la tecnología gano, ya la vida no es tan activa como antes desde chiquitos. Aquí [Estados Unidos] la vida ya está más sedentaria, la gente llega su casa y solo quieren ver televisión.” (e.g., back in our villages one knew that we needed to play and be outside and it is no longer like that because technology has won, and now life is no longer as active as it was when we were small. Here [United States] life is more sedentary, people get home and all they want to do is watch television) |
| PA norms and access • “No hay para donde ir para nosotros. La gente no sale de su casa, o ahí de su barrio. Los gimnasios son muy caros, y apenas alcanza para lo de la casa. No se le puede poner prioridad. Y si hay programas pero la gente no va. Es muy de vez en cuando y nosotros vivimos en Sahuarita y nos queda muy lejos.” (There is nowhere to go for us. People do not leave their house or their neighborhood. Gyms are too expensive, and we can barely afford our home’s expenses. We cannot prioritize that. And there are programs but people do not go. They happen every once in a while, and we live in Sahuarita and it is too far) |
| Family and accountability • “Mira, si enganchas a las señoras o a los niños enganchas a la familia y el padre viene, a fuerzas. Si las esposas dicen que hay que salir al parque a jugar o hacer algo con los niños el papa sale. Igual como los doctores, si el doctor dice que hagas algo lo haces. Los doctores dicen y las señoras se encargan de reforzar.” (Look, if you hook the spouses and the children you’ll hook the family and the father comes, by force. If the spouses say that we must go to the park and play or do something with the kids the father will go out. Same with doctors, if the doctor says to do something you do it. Doctors say it and spouses make sure to reinforce.) |