Table 1.
Theme, Description of topic (English) | Example topics (Chinese with English translation) | |
Causative agent | ||
|
Concerns about potential SARSa re-emergence | [希望不是非典,大家安心过年] “I wish this is not SARS, hope everyone can have a peaceful New Year Eve” |
|
Wuhan Seafood Wholesale Market considered the source of causative agent | [华南海鲜市场可能是病毒来源] “Wuhan Seafood Wholesale Market might be the source of the causative agent” |
|
Pneumonia caused by unknown reason | [武汉出现不明原因肺炎] “cases of pneumonia of unknown etiology detected in Wuhan City” |
|
Novel coronavirus has been confirmed as causative agent | [初步认定为新型冠状病毒] “Causative agent preliminary identification of a novel coronavirus” |
Epidemiological characteristics of the outbreak | ||
|
No evidence of human-to-human transmission | [目前没有证据证明人传人] “There is no evidence of human-to-human transmission” |
|
New confirmed cases and statistics on mortality | [截至昨日病例已增至44例,其中11例重症,均接受隔离治疗] “Until yesterday, there were 44 confirm cases, 11 severe cases, all have been isolated and treated” |
|
Public Health supervision for people who had close contact with patients with confirmed cases | [与病患接触者进行医学观察] “People who have close connection with confirmed cases are under medical supervision” |
Public reaction to outbreak control and response | ||
|
Wear masks, keep away from crowds | [虽然不知道是不是人传人,还是戴上口罩,远离人群] “Not sure if it is human to human transmissible, but wear masks and keep away from crowds would help. Just in case.” |
|
Self-evacuating Wuhan | [太可怕了,快点离开这儿吧] “It’s scary, let’s leave here (Wuhan)” |
|
Will still attend New Year celebration event | [不明原因肺炎丝毫不影响大家戴口罩出来跨年] “The pneumonia of unknown cause seems not to impact people’s New Year Eve celebration event” |
Other topics | ||
|
Wuhan Red Cross under scrutiny |
[红十字会遭到社会指责] “The Red Cross was accused by society” |
|
Travel restrictions | [从1月23日10时起,武汉市和周边的鄂州市、仙桃市、潜江市、黄冈市、荆门市等相续宣布暂停运营城市公交、地铁、轮渡、长途客运,暂时关闭机场、火车站、高速公路等离开通道,严防武汉新型冠状病毒疫情扩散。] “From 10:00 on January 23, Wuhan and surrounding Ezhou, Xiantao, Qianjiang, Huanggang, Jingmen, etc. have successively announced the suspension of operation of city buses, subways, ferries, long-distance passenger transport, and temporarily closed airports and trains. Stations, highways, etc. leave the passage to strictly prevent the spread of new coronavirus epidemics in Wuhan.” |
|
New hospital construction projects | [新建武汉“小汤山] “Will build new hospitals in Wuhan (Lei Shen Shan & Huo Shen Shan), also called Wuhan Xiao Tang Shan” |
aSARS: severe acute respiratory syndrome.