Table 2. The important findings from the 14 studies identified.
| Author | Focus | Results |
|---|---|---|
| Albrecht et al,8 | Online translation tools | In case of reducing the cost of care (interpreter services), Google Translate and MediBabble application used in health organizations. Participants stated: - Free and easy to access (92%). - Saves time at the visit (92%). - Improves health care delivery and patient safety (92%). |
| Ali et al,9 | Impact on the provision of care | Limited English proficient patients (LEPPs) reported they had missing appointments and difficulties in arranging appointments because of language barriers. |
| Al-Khathami et al,10 | Patients satisfaction with the health services delivered by non-Arabic speakers (nurses) | The overall satisfaction of patients about nurse’s care was 90%. Whereas, patients reported they had a concern about language barriers while delivering health care. Patients reported the following: - 30% of patients have difficulties in understanding the instructions of non-Arabic speaking nurses (NASNs). - 30% have a problem with the reliability of the information delivered by NASNs. - 50% believed that the language barrier is contributed to more susceptible to error. - 50% avoid and 70% end conversation. - 40% called for an interpreter. |
| Bagchi et al,11 | Cost of interpretation services for Medicaid recipients | Non-English-speaking patients who used the interpreter services received more inpatient services and office visits. Providing interpreter services for Medicaid recipients was estimated at $ 4.7 million annually. |
| Bischoff et al,2 | Cost of health care | - 26.4% of LEPPs reported no interpreter. - LEPPs increased the cost of health care indirectly by using an interpreter. |
| Bischoff et al,12 | Asylum seekers and refugees | - 11% of nurses reported poor communication with asylum seekers. - 76% of nurses stated there was no interpreter support when they need. |
| de Moissac et al,13,14 |
Patient satisfaction | The language barrier caused: - 66.7% of LEPPs reported that they had a barrier to accessing healthcare. - 20% of LEPPs indicated that not seeking health care services if these were not available for fear of not understanding. - 70.7% of LEPPs reported that the limited availability of interpreter services. - Increased stress and decreased confidence that health care service received were appropriate. |
| Divi et al,5 | Adverse events and patient satisfaction | LEPPs had adverse events, which resulted in: - Detectable physical harm (49.1% of LEPPs). - Moderate temporary harm or worse (46.8%). - Some failure in communication (52.4%). |
| Kale et al,15 | Cultural communication in health and health provider satisfaction | - 30% of health providers reported that they used interpreters daily because of the large immigrant patient population. - Physicians and nurses reported that they need for interpreters with 43.2% and 36.5% cases (who understand of Norwegian is insufficient), respectively. - 21% of health providers stated that there was poor access to interpreter services. - 37% of physicians reported they felt that patients hide some information because of the language barrier. |
| Ngo-Metzger et al,16 |
Quality of interpersonal care | Patients with language-discordant providers reported receiving worse interpersonal care and less health education. |
| Pytel et al,17 | Communication and patient satisfaction | About 89% of patients reported that nurses speak in a way that meets their language needs, and that is an important item for communication needs. Whereas, 94.3% of nurses reported that it is very important for work and communication environments to understand the language of patients. |
| Schlemmer et al,18 |
Language barrier on health workers and patients | Patients had poor satisfaction with care due to language barrier. Doctors did not understand patients who speak a different language, leading to wrong diagnosis and medication. |
| Van Rooyen et al,19 | South African (SA) nurses’ satisfaction | SA nurses had communication barriers: - They had a big challenge of communication with patients and their family members because of the language barriers. - SA nurses were not interested in learning the Arabic language, but know a few words just for simple communication. - SA nurses had some difficulty in speaking with other nurses from other countries because their English speaking was in some way different. |
| Wilson et al,20 |
Adverse medication and patient satisfaction | LEPPs had problems with medical comprehension, which resulted in: - Problem understanding a medical situation (49%). - Confused about how to use medication (34.7%). - Trouble understanding the label on the medication (41.8%). - Bad reaction to medication due to problem understanding instructions (15.8%). |