Table A1.
Item 3: Pouring juice. Controlled motions, without spilling or hitting the glass/table or dropping the cap, neatly opening and closing the bottle/container, at a normal pace. | |
T1 | Servir un vaso de zumo/agua/leche. Emplea movimientos controlados a un ritmo normal, sin salpicar/derramar el líquido, golpear la mesa o dejar caer el vaso, y abre y cierra adecuadamente la botella o tetrabrik. |
T2 | Verter zumo en un recipiente. Movimientos controlados a un ritmo normal, sin derramar el líquido y sin que caiga el vaso o la taza, abriendo y cerrando cuidadosamente el envase. |
Reconciled translation | Servir un vaso de zumo/agua/leche. Emplear movimientos controlados a un ritmo normal, sin salpicar/derramar el líquido, golpear la mesa o dejar caer el vaso, y abriendo y cerrando adecuadamente la botella o tetrabrik. |
Decision criteria | Best reflects the conceptual definitions and meaning of the source text. Is understandable to a population of varied education levels. Reads more naturally in the target language. |
Final translation after expert committee review | Servir un vaso de zumo/agua/leche. Emplear movimientos controlados a un ritmo normal, sin salpicar/derramar el líquido, golpear la mesa o el vaso ni dejar caer el tapón, y abriendo y cerrando adecuadamente la botella o tetrabrik. |
Decision criteria | Best reflects the stress of the source text. Reads more naturally in the target language. Is semantically precise. |
Item 6. Washing hands. Tap is accurately opened and closed, hands cleaned well without spilling soap or water, and wiped dry, at a normal pace. | |
T1 | Lavarse las manos. Abre y cierra el grifo de forma adecuada y se limpia y seca correctamente las manos, a un ritmo normal y sin salpicar agua ni dejar caer el jabón. |
T2 | Lavarse las manos. Abrir y cerrar el grifo correctamente, lavarse las manos sin que se caiga el jabón y sin salpicar a un ritmo normal, y secarse las manos. |
Reconciled translation | Lavarse las manos. Abrir y cerrar el grifo de forma adecuada y limpiándose y secándose correctamente las manos, a un ritmo normal y sin salpicar agua o derramar el jabón. |
Decision criteria | Best reflects the conceptual definitions and meaning of the source text. Reads more naturally in the target language. The syntax is correct. |
Final translation after expert committee review | Lavarse las manos. Abrir y cerrar el grifo de forma adecuada, limpiarse y secarse correctamente las manos a un ritmo normal y sin salpicar agua ni derramar o que se le escurra el jabón. |
Decision criteria | Best reflects the stress of the source text. Reads more naturally in the target language. The syntax is correct. Is semantically precise. |
T1 = translator 1; T2 = translator 2.