Table 3.
Non–Language-Specific Barriers to Care for Spanish-Speaking Families
Type of Barrier and Illustrative Quotes | |
---|---|
Size and complexity of hospital “At first it was difficult..simply because it's big…” |
“Al principio fue difícil…simplemente porque es grande…” |
Distance | |
“…since I live far away, I live almost 4 hours from here, and so when I get to the pharmacy where I live, sometimes they're already closed and I can't pick up [medications] that day until the next…” | “...como vivo lejos, yo vivo casi son cuatro 4 horas de aquí, y pues cuando llego a la farmacia donde yo vivo a veces ya cerraron y y no las recojo ese día hasta el otro…” |
Appointments not convenient | |
“The doctors, some doctors work some days, some doctors work others, and it's difficult to make the children's appointments.” Multiple appointments not convenient or coordinated |
“Los doctores, unos doctores trabajan unos días, unos doctores trabajan otros y es difícil hacer las citas de los niños.” |
“Because then the person there [at reception] wants to give us an appointment…well, we try to make the appointments for our children on the same day so that we're not coming and going twice a week…And she says that there's not space or that they can't do it…." Missing work |
“Porque luego la persona que está ahí nos quiere dar la cita .. o sea tratamos de tener las citas con nuestros hijos el mismo día para no estar yendo y viniendo dos veces por semana... Y ella dice que no hay lugar o que no se puede…” |
“..and then if there were space to open up an appointment on the day that you want, because maybe today their father missed a day of work to come with me, whereas if it had been a Friday he wouldn't have missed a day of work.” Missing school |
“.. y también que si hubiera espacio para abrir una cita en el día que uno la quiere porque por lo menos hoy el [padre] perdió su día de trabajo por venir conmigo mientras que hubiera sido un viernes, no hubiera perdido su día de trabajo.” |
“Sometimes yes, I can make it to all the appointments, but sometimes they tell me, for example, that there are several days that I have to come, and that's difficult because my daughter has to miss several days of school, or my son, and they have already missed days.” Financial and insurance coverage |
“A veces sí puedo hacer todas las citas, pero a veces me dicen que como por ejemplo van a ser varios días los que yo tengo que venir y es difícil porque mi hija tiene que perder varios días de escuela o mi hijo y ya son faltas que tiene.” |
“Well, there have been really expensive medications and we've had problems with Medicare where they don't want to give them to us, but finally the doctor always gives them the authorization they need.” Lack of citizenship for all household members |
“Pues ha habido medicinas que son muy costosas y hemos tenido problemas con Medicare que no nos lo quiere dar, pero siempre al último la doctora da su autorización que lo necesita.” |
“We've already been living here in North Carolina for fifteen years. My son was born in Mexico, my daughter was born here and is a citizen, and it's difficult to obtain everything that my son needs…My son doesn't have insurance, he wasn't born here.” | “Ya tenemos quince años viviendo aquí en North Carolina. Mi hijo nació en México, mi hija sí nació aquí es ciudadana y pero es difícil obtener todo lo que mi hijo necesite... Mi hijo no tiene seguro, él nació fuera de aquí.” |