Table 5.
University programs’ statistical differences based on U Mann Whitney test item by item of MICA-2 vs MICA-4
University program | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ITEMS | Medical students | Nursing students | Psychology students | Occupational Therapy students | χ2 | P value |
*Original ítem MICA 2 [20] **Differences MICA 2 and MICA-4 |
||||||
1. I just learn about psychiatry because it is in the exam and would not bother reading additional on it* | 2.92 (1.328) | 2.773 (1.326) | 2.021 (1.265) | 2.471 (1.206) | (3) = 67.12 | < 0.001 |
Aprendo sobre salud mental simplemente cuando tengo que hacerlo y ni me molestaría en leer material adicional sobre el tema. | ||||||
** MICA-2 uses the word psychiatry and MICA-4 uses the word mental health | ||||||
2. People with severe mental illness can never recover enough to have a good quality of life * | 2.243 (1.018) | 2.193 (1.057) | 1.763 (0.826) | 1.588 (0.638) | (3) = 41.72 | < 0.001 |
Las personas con un trastorno mental grave nunca podrán recuperarse lo suficiente como para tener una buena calidad de vida. | ||||||
**No differences between MICA 2 and MICA-4 | ||||||
3. Psychiatry is just as scientific as other fields of medicine* | 2.206 (1.351) | 1.255 (0.826) | 1.155 (0.781) | 1.216 (0.756) | (3) = 222.28 | < 0.001 |
Trabajar en el campo de la salud mental es tan respetable como trabajar en otros campos de salud y cuidado social. | ||||||
** In MICA-4 psychiatry and medicine are substituted by the words: mental health field and health’ field | ||||||
4. If I had a mental illness, I would never admit this to my colleagues for fear of being treated differently* | 2.722 (1.205) | 2.84 (1.233) | 2.423 (1.049) | 2.255 (1.129) | (3) = 15.04 | 0.0017 |
Si tuviera un trastorno mental, no lo admitiría nunca frente a ninguno de mis amigos porque temería ser tratado de manera diferente. | ||||||
**MICA-2 and MICA-4 are the same | ||||||
5. People with mental illness are dangerous more often than not* | 2.845 (1.043) | 2.969 (1.131) | 2.01 (0.994) | 2.388 (0.975) | (3) = 74.13 | < 0.001 |
Las personas con un trastorno mental grave son a menudo peligrosas. | ||||||
** MICA-2 and MICA-4 are the same | ||||||
6. Psychiatrists know more about the lives of people they treat with mental illness, compared to their careers (family members or friends of people with mental illness)* | 3.418 (1.235) | 3.445 (1.304) | 2.959 (1.33) | 2.686 (1.225) | (3) = 24.15 | < 0.001 |
Los profesionales sanitarios y de servicios sociales saben más sobre la vida de las personas tratadas por un trastorno mental que los propios miembros de la familia o amigos. | ||||||
**MICA 4 uses Health Professionals instead of psychiatrists | ||||||
7. If I had a mental illness, I would never admit this to my colleagues for fear of being treated differently * | 3.534 (1.226) | 3.393 (1.192) | 3.073 (1.242) | 2.569 (1.237) | (3) = 32.74 | < 0.001 |
Si tuviera un trastorno mental, no lo admitiría nunca frente a mis compañeros de trabajo por temor a ser tratado de manera diferente. | ||||||
**Not differences between MICA-2 and MICA-4 | ||||||
8. Being a psychiatrist is not like being a real doctor* | 1.667 (0.957) | 1.864 (1.178) | 1.833 (1.167) | 1.843 (1.027) | (3) = 4.66 | 0.198 |
Ser un profesional sanitario o social en el área de salud mental no es como ser un profesional sanitario o social real. | ||||||
**MICA 4 uses “health professional” instead of psychiatrist and doctor | ||||||
9. If a consultant psychiatrist instructed me to treat people with mental illness in a derogatory manner, I would not follow the consultant’s instructions* | 1.573 (1.12) | 1.662 (1.371) | 1.423 (1.039) | 1.588 (1.344) | (3) = 4.51 | 0.211 |
Si un compañero de trabajo con mucha experiencia me dijera que tratase a las personas con un trastorno mental de manera irrespetuosa, no seguiría sus instrucciones. | ||||||
**Consultant psychiatrist is substituted by “work colleague with experience” in the version MICA-4 | ||||||
10. I feel as comfortable talking to a person with mental illness as I do talking to a person with physical illness* | 3.28 (1.213) | 2.941 (1.193) | 2.458 (1.256) | 2.333 (1.125) | (3) = 58.73 | < 0.001 |
Me siento tan cómodo hablando con una persona con un trastorno mental como con una persona con enfermedad física. | ||||||
**MICA 2 and MICA-4’item 10 is the same | ||||||
11. It is important that any doctor supporting a person with mental illness assess the physical health of the person with mental illness* | 1.692 (0.931) | 1.978 (1.04) | 2.062 (1.029) | 1.784 (0.610) | (3) = 30.69 | < 0.001 |
Es importante que cualquier profesional que trabaja en salud atendiendo a una persona con un trastorno mental se asegure de que su salud física está siendo evaluada. | ||||||
** MICA 2 and MICA-4’item 11 is the same | ||||||
12. The public does not need to be protected from people with mental illness* | 3.661 (1.255) | 3.409 (1.388) | 2.722 (1.344) | 2.667 (1.143) | (3) = 52.17 | < 0.001 |
La población no necesita ser protegida de personas con un trastorno mental grave. | ||||||
**Not differences between MICA-2 and MICA-4 | ||||||
13. If a person with a mental illness complained of physical symptoms such as chest pain, it is usually part of their mental illness* | 2.223 (1.016) | 2.209 (0.901) | 2.361 (1.072) | 2.078 (1.017) | (3) = 2.12 | 0.548 |
Si una persona con enfermedad mental refiere síntomas físicos (como dolor de pecho), lo primero que pensaría es que están relacionados con su trastorno mental. | ||||||
**Not differences between MICA-2 and MICA-4 | ||||||
14. General practitioners should not be expected to complete a thorough assessment for people with psychiatric symptoms because they can be referred to a psychiatrist* | 2.305 (1.092) | 2.592 (1.275) | 2.865 (1.448) | 2.571 (1.458) | (3) = 18.56 | < 0.001 |
No debe esperarse que los médicos generales realicen una evaluación exhaustiva de las personas con síntomas psiquiátricos porque éstas pueden ser derivadas a un psiquiatra. | ||||||
**Not differences | ||||||
15. I would use the term “crazy”, “nutter”, “mad”, etc., to describe people with mental illness that I have seen on the ward, to colleagues* | 1.98 (1.125) | 1.752 (1.018) | 1.546 (0.750) | 1.51 (0.880) | (3) = 23.57 | < 0.001 |
Si tuviera que describir a mis compañeros, a las personas con un trastorno mental que he atendido en mi trabajo, usaría los términos: “loco”, “chiflado”, “chalado”, etc. | ||||||
**Not differences | ||||||
16. If my colleague told me they had a mental illness, I would still want to work with them* | 1.865 | 1.804 (0.865) | 1.753 (0.93) | 1.451 (0.642) | (3) = 17.89 | < 0.001 |
Si un compañero/a de trabajo me dijera que tiene un trastorno mental, seguiría queriendo trabajar con él/ella. | ||||||
**Not differences |