Skip to main content
. 2019 Apr;16(2):116–123.

Table 1.

Item descriptive statistics, item analyses (n = 228)

CERFB M SD SK KU
I am sure that my children only think about what they want 2.58 1.07 .34 -.28
(Sono sicuro che i miei figli pensano solo ai loro vantaggi)
I think that my children have serious defects 2.37 .77 .15 -.30
(Ritengo che il/i mio/miei figlio/i hanno molti difetti)
My partner helps me face everyday problems 3.78 1.13 -.72 -.33
(Mio marito/mia moglie mi aiuta ad affrontare i problemi quotidiani)
I think that my children are not responsible 2.22 1.03 .58 -.31
(Credo che il/i mio/miei figlio/i non hanno il senso della responsabilità)
I don’t feel that my children return my affection 1.75 1.06 1.61 1.05
(Non mi sento corrisposto da mio/miei figlio/i dal punto di vista affettivo)
I think my partner does not understand me 2.33 1.08 .47 -.41
(Credo che mio marito/mia moglie non mi comprende)
My partner spoils things by being indiscreet 1.95 1.05 1.11 .71
(Mio marito/mia moglie rovina tutto con la sua indelicatezza)
I can talk calmly with my children 3.94 1.04 -.85 .08
(Dialogo tranquillamente con il/i mio/miei figlio/i)
My partner listens to other people’s opinions more than mine 2.23 1.15 .67 -.42
(Mio marito/mia moglie dà più importanza alle opinioni degli altri, che alle mie)
I find it difficult to enjoy being alone with my partner 1.68 1.04 1.34 .58
(Mi rimane difficile essere a mio agio nell’intimità con mio marito/mia moglie)
My partner and I make a good team 3.89 1.10 -.94 .18
(Io e mio marito/mia moglie facciamo una buona squadra)
My partner knows how to treat me 3.66 1.10 -.69 -.17
(Mio marito/mia moglie sa come trattarmi)
I like to spend my free time with my children 4.32 .82 -1.14 1.04
(Mi piace passare il tempo libero con il/i mio/miei figlio/i)
My partner does not set aside much time for me 2.49 1.15 .37 -.72
(Mio marito/mia moglie mi dedica poco tempo)
I usually have to shout at my children to make them obey me 2.54 1.12 .41 -.49
(Devo sempre alzare la voce perché il/i mio/miei figlio/i mi obbediscano)
My partner knows how to listen to me 3.69 1.02 -.47 -.36
(Mio marito/mia moglie mi sa ascoltare)
My partner is affectionate with me 3.58 1.21 -.53 -.73
(Mio marito/mia moglie si dimostra molto affettuoso/a con me)
I think my children do not know how to treat me 2.48 1.18 .44 -.70
(Penso che il/i mio/miei figlio/i non sa/sanno come trattarmi)
My partner helps me to be stronger 3.68 1.20 -.57 -.74
(Mio marito/mia moglie mi aiuta ad essere più forte)
I openly acknowledge those times when my children have done the right thing 4.40 .87 -1.70 2.01
(Riconosco apertamente quando il/i mio/miei figlio/i fanno le cose per bene)
My children often get on my nerves 2.59 .89 .63 .32
(Sento che il/i mio/miei figlio/i mi fanno innervosire molto spesso)
My partner and I row every day about the slightest thing 2.33 1.13 .59 -.53
(Mio marito/mia moglie ed io discutiamo ogni giorno su qualsiasi cosa)
I am convinced that my children only do as they’re told when they are threatened with punishment 2.18 1.20 .75 -.46
(Sono convinto/a che il/i mio/miei figlio/i obbediscono quando li si minaccia di un castigo)
I think my partner and I disagree about most things 2.35 1.11 .67 -.26
(Penso che io e mio marito/mia moglie siamo in disaccordo su molte cose)
My partner and I can talk calmly about anything 3.81 1.04 -.53 -.58
(Io e mio marito/mia moglie dialoghiamo tranquillamente su qualsiasi cosa)

Note: CERFB = Cuestionario de Evaluación de las Relaciones Familiares Básicas: items in English and Italian (in brackets); M = Mean; SD = Standard Deviation; SK = Skewness; KU = Kurtosis.

The items have been translated into English through a mixed forward – and back-translation procedure. The scale is available for further validation studies free of charge from any of the authors.