Skip to main content
. 2021 Dec 9;18:244. doi: 10.1186/s12978-021-01291-9

Table 1.

Item description, Quality of Contraceptive Counseling (QCC) Scale and Subscales (N = 499, QCC Mexico Survey)

Original Spanish wording followed by English translation Mean (SD)
Information Exchange subscale 3.3 (0.6)
 1. Durante la consulta sobre métodos anticonceptivos, pude opinar sobre mis necesidades 3.5 (0.6)
 During the contraception consultation, I was able to give my opinion about what I needed
 2. Recibí información completa sobre mis opciones para el uso de métodos anticonceptivos 3.5 (0.7)
 I received complete information about my options for contraceptive methods
 3. El/la prestadora de servicios de salud supo explicar claramente los métodos anticonceptivos 3.4 (0.7)
 The provider knew how to explain contraception clearly
 4. Tuve la oportunidad de participar en la elección de un método anticonceptivo 3.6 (0.6)
 I had the opportunity to participate in the selection of a method
 5. Recibí información sobre cómo protegerme de una infección de transmisión sexual 3.3 (0.9)
 I received information about how to protect myself from sexually transmitted infections
 6. Me dijeron qué hacer si falla un método anticonceptivo (e.j., condón roto, olvido de pastilla, sentir el DIU mal colocado) 2.9 (0.9)
 I received information about what to do if a method fails (e.g., broken condom, forget a pill, feel an IUD is poorly placed)
 7. Pude entender las reacciones que podría tener mi cuerpo al usar un método anticonceptivo 3.3 (0.8)
 I could understand how my body might react to using contraception
 8. Pude entender cómo usar el método o los métodos anticonceptivos de los que hablamos 3.4 (0.7)
 I could understand how to use the method(s) we talked about during the consultation
 9. Recibí información sobre qué hacer si quisiera dejar de usar un método anticonceptivo 3.2 (0.8)
 I received information about what to do if I wanted to stop using a method
 10. Me explicaron qué hacer si tenía una reacción al método anticonceptivo (e.j., alergia, nauseas, cólicos, alteraciones en la menstruación) 3.1 (0.9)
 The provider explained to me what to do if I had a reaction to a method (e.g., allergies, nausea, pains, menstrual changes)
Interpersonal Relationship subscale 3.6 (0.5)
 11. Sentí que la información que proporcioné iba a quedar entre el/la prestadora de servicios de salud y yo 3.6 (0.6)
 I felt the information I shared with the provider was going to stay between us
 12. Sentí que el/la prestadora de servicios de salud me daba el tiempo necesario para explorar mis opciones sobre métodos anticonceptivos 3.5 (0.6)
 The provider gave me the time I needed to consider the contraceptive options we discussed
 13. El/la prestadora de servicios de salud me brindó un trato amable durante la consulta sobre métodos anticonceptivos 3.7 (0.6)
 The provider was friendly during the contraception consultation
 14. Sentí que el/la prestadora de servicios de salud tenía conocimiento sobre los métodos anticonceptivos 3.7 (0.5)
 I felt the health care provider had sufficient knowledge about contraceptive methods
 15. El/la prestadora de servicios de salud se interesó por mi salud al platicar sobre métodos anticonceptivos 3.5 (0.6)
 The provider showed interest in my health while we talked about contraception
 16. El/la prestadora de servicios de salud se interesó por lo que yo pine 3.6 (0.6)
 The provider was interested in my opinions
 17. Me sentí escuchada por el/la prestadora de servicios de salud 3.6 (0.6)
 I felt listened to by the provider
Disrespect and Abuse subscale 3.9 (0.4)
 18. El/la prestadora de servicios de salud me insistió para usar el método anticonceptivo que él/ella quería 3.9 (0.6)
 The provider pressured me to use the method they wanted me to use
 19. Sentí que el/la prestadora de servicios de salud me atendió mal debido a que suele juzgar a las personas 3.9 (0.4)
 I felt the provider treated me poorly because they tend to judge people
 20. Sentí que me regañaban por mi edad 3.9 (0.6)
 I felt scolded because of my age
 21. El/la prestadora de servicios de salud me hizo sentir incómoda por mi vida sexual (e.j., inicio de vida sexual, preferencia sexual, número de parejas, número de hijos) 3.9 (0.6)
 The provider made me feel uncomfortable because of my sex life (e.g., when I started having sex, my sexual preferences, the number of partners I have, the number of children I have)
 22. El/la prestadora de servicios de salud me observó o me tocó de una forma que me hizo sentir incómoda 4.0 (0.3)
 The provider looked at me or touched me in a way that made me feel uncomfortable
Overall composite score 3.5 (0.4)

Item Description, QCC Scale and Subscales. Higher scores represent higher quality. Response categories for positively worded items were “completely agree/totalmente de acuerdo” (4), “agree/de acuerdo” (3), “disagree/en desacuerdo” (2), and “completely disagree/totalmente en desacuerdo” (1). Response categories for negatively worded items were “yes/sí” (1), “yes with doubts/sí con dudas” (2), “no with doubts/no con dudas” (3), and “no/no” (4). Missing data ranges from 0–6 cases per item, except for item 4 (missing 47 cases), which had a “not applicable” option. Some of these data were previously published in Holt et al.’s “Development and Validation of the Client-Reported Quality of Contraceptive Counseling Scale” [18]

SD standard deviation