Skip to main content
. 2022 Mar 3;13:796784. doi: 10.3389/fpsyg.2022.796784

TABLE 2.

Processing strategies, specific presentations, and TA evidence.

Strategy TA evidence
Intuition
Feeling 我听起来就不对.
It doesn’t sound right to me.
Confession 我见过这个,可是意思忘了.
I have seen this one, but forgot its meaning.
Cliché 这就是我常说的/这就是一个成语.
This is just what I often say/This is just an idiom.
“A just means A” 我很高兴就是我很高兴.
wǒ-hěn-gāo-xìng [I am very happy] just means wǒ-hěn-gāo-xìng [I am very happy].”
Example
Give an example 他通过了考试, 真是’出人意料.’.
He passed the exam; it is truly chū-rén-yì-liào [beyond all expectations].
Interpretation
Interpret the meaning ‘一见钟情’就是第一次见面就爱上了彼此.
yī-jiàn-zhōng-qíng [fall in love at first sight] means falling in love with each other during the first meeting.
Interpret the context of usage ‘不敢当’ 就是别人夸你的时候你说, 谦虚的.
bù-gan-dǎng [I truly don’t deserve this] is what you say when people praise you in order to be modest.
Association
Associate a synonym/antonym ‘等不及’就是’不耐烦.’.
děng-bù-jí [can’t wait] is just bu-nai-fan [impatient]
Associate another FS 没听过’好意思,’ 只听过’不好意思.’.
Haven’t heard of hǎo-yì-si [have the nerve], only heard of bù-hǎo-yì-si [be ashamed of].
Associate L1 对, 韩语里也有这样的说法.
Correct. Koreans also have this saying.
Metalinguistics
Syntactic analysis 对,是动词加补语的结构..
Correct. It is a verb plus a complement structure.
Semantic analysis 应该是表达和自己的情绪有关系,因为有哭和笑两个字.
It should be related to one’s emotions, because there is a [cry] and xiào [smile] in it.
Pattern analysis ‘谈天说地,’ 对的, 中文里说’天’就一定要说’地’.
tán-tiān-shuō-dì [talk of everything under the sun], correct. In Chinese, when tán [sky] is mentioned, [earth] must also be mentioned.