Table 1.
Lexical misinterpretations | |
How many of each kind of animal did Moses take on the Ark?
What’s the name of the Mexican dip made with mashed up artichokes? After an airplane crash, where should the survivors be buried? |
Responses such as ‘two’, ‘guacamole’, and ‘in a graveyard’, respectively, due to: (i) priming of a relevant semantic frame; (ii) semantic and/or phonological relatedness between the witnessed and intended words (Moses ~ Noah; artichokes ~ avocado; survivors ~ victims) [7,85] |
Misinterpretations of grammatical constructions | |
The dog was bitten by the professor | Misinterpreted as ‘The dog bit the professor’ due to easier accessibility of (i) the more plausible and familiar semantic frame and (ii) the transitive construction being more frequent than the full passive [1,86,87] |
The ancient manuscript that [the grad student who the new card catalog had confused a great deal was studying] was missing a page | Misinterpreted as acceptable even without the underlined obligatory verb phrase, in part due to complexity-induced overload of working memory [88., 89., 90., 91.] |
While Keisha changed the baby played in the crib | Misinterpretation due to a failure to (i) inhibit ‘Keisha changed the baby’ and (ii) to access the reflexive meaning of ‘changed’; due to interference as a result of local coherence - the naturalness of a word sequence within an utterance [8,92., 93., 94.] |