Skip to main content
Revista Brasileira de Ortopedia logoLink to Revista Brasileira de Ortopedia
. 2024 Dec 21;59(6):e944–e949. doi: 10.1055/s-0044-1792113

Validation of the Portuguese Version of the Modified Harris Hip Score Questionnaire – HHSmBr

Julia Lavinia Pereira Silva 1, Debora Pinheiro Lédio Alves 1, Sebastiana da Costa Figueiredo 1, Walter Ricioli Junior 2, Marcelo Cavalheiro de Queiroz 2, Giancarlo Cavalli Polesello 2,
PMCID: PMC11663059  PMID: 39711632

Abstract

Objective  To validate the Portuguese version of the evaluation instrument modified Harris Hip Score.

Methods  The modified Harris Hip Score went through a validation process for the Portuguese language. We tested the measurement properties of the Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score (HHSmBr) on 100 patients (63% females and 37% males) with different hip conditions. Determination of test-retest reliability occurred in 100 participants after an interval of 7 to 14 days. The Cronbach alpha and intraclass correlation coefficient (ICC) evaluated internal consistency and reliability, respectively. The distribution of questions in different categories assessed the floor/ceiling effect. Patients answered the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index ( WOMAC ) and the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) questionnaires to validate estimates.

Results  The internal consistency of the HHSmBr was 0.724 in the test and 0.706 in the retest. Test-retest reliability was excellent (ICC = 0.80). The floor/ceiling effect only occurred in the pain domain, with scores 23.2% and 12.1% in test and retest, respectively. Comparing the HHSmBr with the WOMAC and HOOS scores, the lowest and highest correlation values were −0.466 and −0.906, respectively, indicating a moderate-to-strong correlation.

Conclusion  Our study showed that the HHSmBr is a valid and reliable hip-specific assessment questionnaire in Portuguese.

Keywords: Harris hip score, hip, surveys and questionnaires, validation study

Introduction

Today, we emphasize outcomes, such as health-related quality of life, functional capacity, pain, and satisfaction scores, because they allow the analysis of the health status and different manifestations of a disease in a person's life. This led to the development and publishing of several instruments, questionnaires, and scores to quantitatively measure these variables since an objective examination is an insufficient indicator of functional, social, and emotional aspects. Patient-reported outcomes are fundamental tools to assess the clinical implication and treatment of musculoskeletal conditions from an individual perspective. 1 2

Several questionnaires evaluate hip conditions, including the Oxford Hip Score (OHS), 3 Lequesne Index of Severity for Osteoarthritis of the Hip (LISOH), 3 Nonarthritic Hip Score, 4 Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS), 5 and the Harris Hip Score (HHS). The HHS was originally introduced in 1969 to evaluate outcomes from total hip arthroplasty (THA). This questionnaire consists of a score with a maximum of 100 points to assess constructs such as pain, function, deformity, and mobility. Pain and function add up to 44 and 47 points, respectively. Range of motion and deformity yield 5 and 4 points, respectively. Function is subdivided into activities of daily living (14 points) and gait (33 points). A total score lower than 70 points indicates a poor outcome, whereas 70 to 80 points indicate fair, 80 to 90, good, and 90 to 100, excellent outcomes. 6 7

Due to the increase in cases of arthroscopic hip surgeries and the need to evaluate their outcomes, Byrd proposed a modified HHS. This modified version maintains the assessment of pain (44 points) and function (47 points) and multiplies this value by 1.1, a constant, to result in a total score of 100 points. In addition, Byrd eliminated deformity (4 points) and range of motion (5 points) as criteria. 7

Most questionnaires employed in orthopedics are in English. Their use in Brazil requires translation into Portuguese, cross-cultural adaptation, and validation in our population. A previous work translated the HHS and modified HHS questionnaires into Brazilian Portuguese and performed their cross-cultural adaptation, but not their validation. 1 7 8 9 The current study aims to validate the modified HHS assessment instrument for the Brazilian population.

Materials and Methods

The ethics and research committee approved this cross-sectional study under CAAE 44575121.9.0000.5479. Recommendations from the Consensus-based Standards for the Selection of Health Status Measurement Instruments (COSMIN) checklist and previous studies defined the measurement properties of the Brazilian version of the modified Harris Hip Score (HHSmBr). 10 11

Between May and November 2021, the study included patients over 18 years old screened by the Hip Group from the Department of Orthopedics and Traumatology of our institution with any hip condition regardless of whether or not they had undergone surgical procedure. Subjects with an acute fracture or a history of proximal femur fracture, THA, cognitive deficit, or inability to understand the language were excluded. Patients were informed about the study in person and later contacted by telephone for data collection.

Procedures

Data collection occurred at 2 different times, with an interval of 7 to 14 days. Two physical therapists applied the questionnaires over the phone and inserted answers and personal data from the subjects on a Google forms (Google LLC, Menlo Park, CA, USA) platform.

In this first stage, patients authorized their participation in the study by signing an informed consent form (according to the Brazilian National Board of Health Resolution No. 510, April 7, 2016). Then, they answered the HHSmBr questionnaire after a brief explanation and the Brazilian version of two other questionnaires (the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index [WOMAC] and the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score [HOOS]).

Seven to 14 days later, patients were contacted again by phone to answer the HHSmBr questionnaire (retest) to assess the test-retest reliability. This time between test and retest is short enough to avoid memorization bias, a significant clinical change, or both. 12

The WOMAC is a quality-of-life questionnaire specific for patients with hip and knee osteoarthritis. It has 5 questions about pain (score, 0–20), 2 questions about joint stiffness (0–8), and 17 questions regarding functional limitation (0–68). Each question has a score ranging from 0 to 4. Its minimum score is 0, and the maximum score is 96 points. A higher score indicates a better patient status. 13

The HOOS is a tool to assess patients' opinions about their hip problems and other associated issues. It consists of five subscales: pain, daily living function, sport/recreation function, quality of life, and other hip-related symptoms. The HOOS has 40 questions: 3 are related to hip symptoms and difficulty, 2 assess joint stiffness, 10 refer to hip pain, 17 refer to physical function (ability to move and take care of oneself), 4 address physical function when the patient is more active, and 4 assess the hip-related quality of life. The questions evaluate how the patient felt during the past week. The answers to the questions are standardized, with five alternatives ranging from zero to four points for each question. A score of 100 indicates extreme symptoms, and 0 indicates the absence of symptoms. A normalized score is calculated for each subscale. 14

Statistical analysis

The sample size was based on previous studies 15 16 17 18 and it is consistent with the literature, which recommends including at least 50 subjects. 19 The Kolmogorov-Smirnov test analyzed data distribution. Other tests verified internal consistency, test-retest reliability, minimum clinically important difference, construct validity, and content validity.

Data are displayed as mean and standard deviation (SD). Statistical analysis was performed using the IBM SPSS Statistics for Windows, version 20.0 (IBM Corp., Armonk, NY, USA), considering a significance level of 5%.

HHSmBr internal consistency

The Cronbach alpha coefficient assessed the internal consistency of the data. Its maximum value is 1, and internal consistency is adequate if Cronbach alpha coefficient is over 0.7. Higher Cronbach alpha coefficients indicate greater internal consistency. However, Cronbach alpha coefficient must not be higher than 0.95 because it suggests redundant items, the same question asked in a slightly different way, and multicollinearity between items. 18 19

HHSmBr test-retest reliability

The intraclass correlation coefficient (ICC) test compares the score of the questionnaire applied to the same participants twice. Values for interpretation are the following: < 0.40, low reliability; 0.40 to 0.75, moderate reliability, 0.75 to 0.90, good reliability; > 0.90, excellent reliability. 18 19

Minimum clinically important difference (MCID)

The MCID was calculated by multiplying the standard error of measurement (SEM) by the square root of 2 and 1.96 (statistical probability with 95% confidence). 18 19

Validation of the HHSmBr construct

The Pearson correlation coefficient validated the construct by assessing the relationship between HHSmBr and domains from the other questionnaires applied. This coefficient indicates the linearity and strength of the relationship between two data sets but not the agreement between variables. Therefore, it is a complementary analysis to assess the relationship between scores. 18 19

Distribution of content validity (ceiling/floor effect)

This validity is analyzed from the distribution of questions in different categories. The floor/ceiling effect is present if more than 15% of the participants achieved the lowest or highest possible score with no association with individual effects. 18 19

Results

The study had 100 participants, with 63% women with a mean age of 50.3 years old (21–86) and 37% men with a mean age of 51.5 years old (23–76). Regarding the educational level, 37% of the patients had completed college, 34% had completed high school, and 29% had incomplete high school.

HHSmBr internal consistency

The internal consistency of the HHSmBr was good. The Cronbach alpha value was 0.724, indicating good internal consistency as it is above 0.7.

HHSmBr test-retest reliability

The ICCs for all domains were above 0.80, deemed excellent ( Table 1 ).

Table 1. Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score test-retest reliability.

ICC p -value
Pain 0.867 < 0.001
Gait 0.967 < 0.001
Daily living 0.840 < 0.001
Function 0.886 < 0.001
Total 0.966 < 0.001

Abbreviations: ICC, intraclass correlation coefficient; HHSmBr, Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score.

Minimum clinically important difference (MCID)

The total MCID value was 6.60 for the test and 7.37 for the retest ( Table 2 ).

Table 2. Minimum clinically important difference for HHSmBr.

Mean Standard deviation SEM MCID
Pain Test 16.26 12.50 1.26 3.48
Retest 19.7 12.24 1.23 3.41
Gait Test 18.78 9.62 0.97 2.68
Retest 18.8 9.68 0.97 2.70
Daily living Test 8.444 3.49 0.35 0.97
Retest 8.646 3.53 0.35 0.98
Function Test 27.22 12.45 1.25 3.47
Retest 35.74 15.51 1.56 4.32
Total Test 43.42 23.70 2.38 6.60
Retest 51.72 26.47 2.66 7.37

Abbreviations: SEM, standard error of measurement; MCID, minimum clinically important difference; HHSmBr, Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score.

Validation of the HHSmBr construct

The HHSmBr construct was validated using the Pearson correlation. The HHSmBr scores correlated with all other scores (WOMAC and HOOS). The lowest and highest correlations were −0.466 and −0.906, respectively. Thus, all correlations were significant, ranging from moderate to strong ( Table 3 ).

Table 3. Construct validation for the HHSmBr.

WOMAC Total HOOS Stiffness Pain Daily living Sports and recreation Quality of life
Pain Test Corr (r) −0.845 −0.864 −0.552 −0.855 −0.828 −0.803 −0.809
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Retest Corr (r) −0.770 −0.786 −0.497 −0.789 −0.757 −0.704 −0.736
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Gait Test Corr (r) −0.829 −0.835 −0.605 −0.798 −0.815 −0.699 −0.755
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Retest Corr (r) −0.816 −0.835 −0.580 −0.801 −0.806 −0.720 −0.771
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Daily living Test Corr (r) −0.782 −0.781 −0.566 −0.717 −0.781 −0.661 −0.658
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Retest Corr (r) −0.704 −0.724 −0.466 −0.636 −0.718 −0.694 −0.671
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Function Test Corr (r) −0.855 −0.859 −0.623 −0.814 −0.844 −0.721 −0.764
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Retest Corr (r) −0.821 −0.826 −0.576 −0.765 −0.813 −0.721 −0.748
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
HHSmBr Test Corr (r) −0.891 −0.906 −0.617 −0.878 −0.878 −0.801 −0.828
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001
Retest Corr (r) −0.884 −0.896 −0.602 −0.861 −0.872 −0.796 −0.821
P -value < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001 < 0.001

Abbreviations: WOMAC, Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index; HOOS, Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score; HHSmBr, Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score; Corr(r), correlation.

Distribution of content validity (ceiling/floor effect)

No patient obtained a maximum or minimum score during the HHSmBr test and retest. The pain domain had an index close to 30%, with scores of 23.2 to 12.1% in the test and retest, respectively.

Discussion

The present study aimed to validate the modified HHS questionnaire previously translated and culturally adapted to the Portuguese language. 7 The HHSmBr version showed acceptable internal consistency to assess patients with different hip conditions, as shown by a Cronbach alpha value of 0.72. This finding corroborates the validation study on the Arabic version of the modified score, with a Cronbach alpha value of 0.7220. It is also consistent with validation studies of the original HHS, which revealed internal consistencies of 0.7, 0.81, and 0.94 for the Turkish, Italian, and Slovenian versions, respectively. 12 16 17

The results showed that the Brazilian version of the questionnaire has proper measurement properties. In addition, its test-retest reliability was excellent, with an ICC of 0.80, ranging from 0.84 to 0.96. The original HHS version presented MCID values ranging from 15.9 to 18 points. 21 Here, the MCID value for HHSmBr goes from 6.60 to 7.37 points. As such, the HHSmBr will help clinical trials and studies evaluating the intervention effect since MCID expresses the clinical perception of improvement by the patient.

The recent literature investigated the HHS's validity by determining its relationship with the outcomes reported by the patient in other questionnaires, such as the Short Form-36 Health Survey (SF-36), Total Functional Score, Nonarthritic Hip Score, and WOMAC. 6 7 12 Our study compared the results of the HHSmBr version with those of the WOMAC and HOOS, previously validated in Portuguese. The HHSmBr presents a high correlation with the WOMAC (r = −0.891) and the HOOS scores (r = −0.906). The same is true for the HHSmBr domains; the domain with the lowest correlation with the WOMAC and HOOS was daily living (r = −0.782 and r = −0.781, respectively). 22

Studies for validation of the Arabic version of the modified HHS included samples of 80, 16 103, 17 42, 12 and 183 patients. 20 We determined our sample based on most studies and the COSMIN checklist, which considers that a sample size of 100 patients is excellent, as adopted here. 10 18

This study has some limitations, such as the lack of a specific cognition control in patient inclusion. Although we considered the educational level alone, no comprehension difficulties in answering the questions were noticed and/or reported by patients. This finding indicates that the cognitive variable may not have significantly interfered with the results.

Even though the modified HHS is a self-report questionnaire, the logistics of the service made this application model unfeasible. Thus, we decided to apply the questionnaire over the phone as in previous studies. 23 24 25 In addition, we ensured that the same examiner applied the test and retest, following the same method by phone, as shown by the positive results obtained in this study. Our data demonstrate that this is an effective and viable method of applying questionnaires.

Conclusion

Our study showed that the HHSmBr is a valid and reliable questionnaire in Portuguese.

Funding Statement

Suporte Financeiro Os autores declaram que não receberam suporte financeiros de agências dos setores público, privado ou sem fins lucrativos para a realização deste estudo.

Financial Support The authors declare that they did not receive financial support from agencies in the public, private, or non-profit sectors to conduct the present study.

Conflito de Interesses Os autores declaram não haver conflito de interesses.

Trabalho desenvolvido no Grupo de Quadril do Departamento de Ortopedia e Traumatologia da Faculdade de Ciências Médicas Santa Casa de Misericórdia de São Paulo (FCMSCSP), São Paulo, SP, Brasil.

Work carried out at the Hip Group of the Department of Orthopedics and Traumatology, Faculdade de Ciências Médicas da Santa Casa de Misericórdia de São Paulo (FCMSCSP), São Paulo, SP, Brazil.

Referências

  • 1.Lopes A D, Ciconelli R M, Reis F B.Medidas de avaliação de qualidade de vida e estados de saúde em ortopedia Rev Bras Ortop 200742(11/12):355–359. [Google Scholar]
  • 2.Campolina A G, Ciconelli R M. Qualidade de vida e medidas de utilidade: parâmetros clínicos para as tomadas de decisão em saúde. Rev Panam Salud Pública. Pan Am J Public Health. 2006;19(02):128–136. doi: 10.1590/s1020-49892006000200013. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 3.Nilsdotter A, Bremander A. Measures of hip function and symptoms: Harris Hip Score (HHS), Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS), Oxford Hip Score (OHS), Lequesne Index of Severity for Osteoarthritis of the Hip (LISOH), and American Academy of Orthopedic Surgeons (AAOS) Hip and Knee Questionnaire. Arthritis Care Res (Hoboken) 2011;63 11:S200–S207. doi: 10.1002/acr.20549. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 4.Christensen C P, Althausen P L, Mittleman M A, Lee J A, McCarthy J C. The nonarthritic hip score: reliable and validated. Clin Orthop Relat Res. 2003;(406):75–83. doi: 10.1097/01.blo.0000043047.84315.4b. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 5.Thorborg K, Hölmich P, Christensen R, Petersen J, Roos E M. The Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS): development and validation according to the COSMIN checklist. Br J Sports Med. 2011;45(06):478–491. doi: 10.1136/bjsm.2010.080937. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 6.Söderman P, Malchau H. Is the Harris hip score system useful to study the outcome of total hip replacement? Clin Orthop Relat Res. 2001;(384):189–197. doi: 10.1097/00003086-200103000-00022. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 7.Guimarães R P, Alves D PL, Azuaga T L et al. Tradução e adaptação transcultural do “Harris Hip Score Modificado por Byrd”. Acta Ortop Bras. 2010;18(06):339–342. [Google Scholar]
  • 8.Polesello G C, Godoy G F, Trindade C AC et al. Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril iHOT. Acta Ortop Bras. 2012;20(02):88–92. doi: 10.1590/S1413-78522012000200006. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 9.Guimarães R P, Alves D PL, Silva G B et al. Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril “Harris Hip Score”. Acta Ortop Bras. 2010;18(03):142–147. [Google Scholar]
  • 10.Mokkink L B, Terwee C B, Knol D L et al. The COSMIN checklist for evaluating the methodological quality of studies on measurement properties: a clarification of its content. BMC Med Res Methodol. 2010;10(01):22. doi: 10.1186/1471-2288-10-22. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 11.Mendonça L M, Camelo P RP, Trevisan G CC, Bryk F F, Thorborg K, Oliveira R R. The Brazilian hip and groin outcome score (HAGOS-Br): cross-cultural adaptation and measurement properties. Braz J Phys Ther. 2021;25(06):874–882. doi: 10.1016/j.bjpt.2021.10.004. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 12.Hinman R S, Dobson F, Takla A, O'Donnell J, Bennell K L. Which is the most useful patient-reported outcome in femoroacetabular impingement? Test-retest reliability of six questionnaires. Br J Sports Med. 2014;48(06):458–463. doi: 10.1136/bjsports-2012-092072. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 13.Fernandes M I. São Paulo: Universidade Federal de São Paulo - Escola Paulista de Medicina – Reumatologia; 2003. Tradução e validação do questionário de qualidade de vida específico para osteoartrose WOMAC (western ontario and McMaster Universities) para a língua portuguesa [dissertação] [Google Scholar]
  • 14.Machado R K, Casagrande A A, Pereira G R, Vissoci J RN, Pietrobon R, Ferreira A PB. Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS): A Cross-Cultural Validation of the Brazilian Portuguese Version Study. Rev Bras Ortop (Sao Paulo) 2019;54(03):282–287. doi: 10.1055/s-0039-1691764. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 15.Vishwanathan K, Akbari K, Patel A J. Is the modified Harris hip score valid and responsive instrument for outcome assessment in the Indian population with pertrochanteric fractures? J Orthop. 2018;15(01):40–46. doi: 10.1016/j.jor.2017.12.001. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 16.Çelik D, Can C, Aslan Y, Ceylan H H, Bilsel K, Ozdincler A R. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Turkish version of the Harris Hip Score. Hip Int. 2014;24(05):473–479. doi: 10.5301/hipint.5000146. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 17.Dettoni F, Pellegrino P, La Russa M R et al. Validation and cross cultural adaptation of the Italian version of the Harris Hip Score. Hip Int. 2015;25(01):91–97. doi: 10.5301/hipint.5000184. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 18.Kottner J, Audigé L, Brorson S et al. Guidelines for Reporting Reliability and Agreement Studies (GRRAS) were proposed. J Clin Epidemiol. 2011;64(01):96–106. doi: 10.1016/j.jclinepi.2010.03.002. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 19.Terwee C B, Bot S D, de Boer M R et al. Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J Clin Epidemiol. 2007;60(01):34–42. doi: 10.1016/j.jclinepi.2006.03.012. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 20.Josipović P, Moharič M, Salamon D. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of Harris Hip Score. Health Qual Life Outcomes. 2020;18(01):335. doi: 10.1186/s12955-020-01592-w. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 21.Paiva E B. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais; 2021. Tradução, adaptação transcultural, validação e avaliação das propriedades de medida do questionário visa-G para o português Brasileiro [tese] [Google Scholar]
  • 22.Paiva E B. UFMG; 2021. Tradução, adaptação transcultural, validação e avaliação das propriedades de medida do questionário visa-G para o português Brasileiro. [Google Scholar]
  • 23.Daltrozo J B, Paupitz J A, Neves F S. Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language. Adv Rheumatol. 2020;60(01):37. doi: 10.1186/s42358-020-00139-3. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 24.Hallal P C, Simoes E, Reichert F F et al. Validity and reliability of the telephone-administered international physical activity questionnaire in Brazil. J Phys Act Health. 2010;7(03):402–409. doi: 10.1123/jpah.7.3.402. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 25.Geller E J, Barbee E R, Wu J M, Loomis M J, Visco A G. Validation of telephone administration of 2 condition-specific quality-of-life questionnaires. Am J Obstet Gynecol. 2007;197(06):6320–6.32E6. doi: 10.1016/j.ajog.2007.08.019. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
Rev Bras Ortop (Sao Paulo). 2024 Dec 21;59(6):e944–e949. [Article in Portuguese]

Validação do questionário Harris Hip Score modificado para a língua portuguesa – HHSmBr

Resumo

Objetivo  Validar o instrumento de avaliação Harris Hip Score modificado para a língua portuguesa (HHSmBr).

Métodos  Foi realizado o processo de validação para a língua portuguesa. As propriedades de medição do HHSmBr foram testadas em 100 pacientes (63% mulheres e 37% homens) com diferentes patologias do quadril. A confiabilidade teste-reteste foi aplicada nos 100 participantes com intervalo de 7 a 14 dias. Para avaliar a consistência interna utilizou-se o alfa de Cronbach e para a confiabilidade o coeficiente de correlação intraclasse (CCI). O efeito piso/teto foi avaliado a partir da distribuição de perguntas em diferentes categorias. Os pacientes responderam o Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) e o Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) para validação da estimativa.

Resultados  A versão brasileira do HHSm mostrou consistência interna de 0,724 no teste e de 0,706 no reteste e confiabilidade teste-reteste (CCI = 0,80). O efeito piso/teto só ocorreu no domínio dor, com escores de 23,2% e 12,1% no teste e reteste, respectivamente. Ao correlacionar os escores do HHSmBr com os demais escores dos questionários citados, verificou-se que a menor correlação foi de −0,466 e a maior de −0,906 indicando correlação moderada a forte.

Conclusão  O presente estudo mostrou que o HHSmBr é um questionário de avaliação específica do quadril válido e confiável para ser usado na língua portuguesa.

Palavras-chave: estudo de validação, inquéritos e questionários, quadril, qualidade de vida

Introdução

Atualmente, desfechos como qualidade de vida relacionada à saúde, capacidade funcional, e escalas de dor e satisfação têm sido enfatizados por possibilitarem análise da situação de saúde e diferentes manifestações da doença na vida do indivíduo. Como consequência, foram desenvolvidas e publicadas uma variedade de instrumentos, questionários e escalas que visam mensurar quantitativamente essas variáveis, já que o exame objetivo é um indicador escasso para avaliação de aspectos funcionais, sociais e emocionais. Os resultados relatados pelo paciente são ferramentas importantes para avaliar a implicação clínica das condições musculoesqueléticas e do tratamento sob a perspectiva do paciente. 1 2

Vários questionários têm sido desenvolvidos para avaliar as afecções do quadril, tais como Oxford Hip Score (OHS), 3 Lequesne Index of Severity for Osteoarthritis of the Hip (LISOH), 3 Nonarthritic Hip Score , 4 Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS) 5 e o Harris Hip Score (HHS) , que foi desenvolvido originalmente em 1969 para avaliar os resultados da artroplastia total de quadril (ATQ). Esse questionário consiste em uma escala com máximo de 100 pontos, incluindo a avaliação de construtos como dor, função, deformidade e mobilidade. Dor e função apresentam 44 e 47 pontos possíveis, respectivamente; amplitude de movimento e deformidade, 5 e 4 pontos, respectivamente. A função foi subdividida em atividades de vida diária (14 pontos) e marcha (33 pontos). Uma pontuação total menor que 70 pontos equivale a um resultado ruim, 70 a 80 razoável, 80 a 90 bom e de 90 a 100 excelente. 6 7

Devido ao aumento dos casos de cirurgias artroscópicas no quadril e a necessidade de avaliação dos seus resultados, Byrd propôs a modificação do HHS (HHS modificado [HHSm]), mantendo a avaliação da dor (44 pontos) e função (47 pontos) e, por fim, a multiplicação pela constante 1,1, resultando em um escore total possível de 100 pontos. Os critérios de deformidade (4 pontos) e amplitude de movimento (5 pontos) foram eliminados. 7

A maioria dos questionários usados em ortopedia foram desenvolvidos em língua inglesa, e para serem usados no Brasil necessitam ser traduzidos para a língua portuguesa, adaptados transculturalmente e validados para a nossa população. Em trabalho anterior, os questionários HHS e HHSm foram traduzidos e adaptados transculturalmente para o português do Brasil, porém não foram validados. 1 7 8 9 O objetivo deste estudo é validar o instrumento de avaliação HHSm para a população brasileira.

Materiais e Métodos

Este estudo transversal foi aprovado pelo comitê de ética e pesquisa da instituição na qual foi realizado, sob o CAAE: 44575121.9.0000.5479, e as propriedades de medida do HHSm foram definidas de acordo com as recomendações da lista de verificação do Consensus-based Standards for the Selection of Health Status Measurement Instruments (COSMIN) e estudos prévios. 10 11

Entre maio e novembro de 2021, foram selecionados para o estudo pacientes acima de 18 anos, triados pelo grupo de quadril do Departamento de Ortopedia e Traumatologia de nossa instituição que apresentassem alguma afecção no quadril independente de terem sido submetidos a procedimento cirúrgico ou não. Foram excluídos indivíduos com fratura aguda ou histórico de fratura da região proximal do fêmur, ATQ, déficit cognitivo ou incapacidade de entender o idioma. Os pacientes foram esclarecidos sobre o estudo presencialmente e contatados posteriormente por via telefônica para a coleta dos dados.

Procedimentos

A coleta de dados foi realizada em dois tempos diferentes, com um período de intervalo de 7 a 15 dias. A aplicação dos questionários foi realizada por dois fisioterapeutas via ligação telefônica, cujas respostas dos questionários e dados pessoais dos indivíduos foram homologadas na plataforma Google forms (Google LLC, Menlo Park, CA, EUA).

Nesta primeira etapa os pacientes autorizaram a participação no estudo por meio do termo de consentimento livre e esclarecido (de acordo com a Resolução n° 510, de 7 de abril de 2016). Em seguida, o HHSm foi administrado após uma breve explicação sobre o mesmo e então foram também administrados outros dois questionários na sua versão brasileira, o Western Ontario and McMaster Universities (WOMAC) e o Hip Disability and OsteoarthritisOutcome Score (HOOS).

Após o período de 7 a 14 dias foi realizado um novo contato com o paciente por via telefônica e aplicado o questionário HHSm (reteste) para avaliar a confiabilidade do teste e reteste. Esse tempo entre teste e reteste é considerado suficientemente curto para evitar viés de memorização e/ou qualquer alteração significativa no quadro clínico apresentado. 12

O WOMAC é um questionário de qualidade de vida, específico para a avaliação de pacientes com osteoartrite de quadril e joelho, consiste em 5 perguntas sobre dor (escore de 0–20), 2 perguntas sobre rigidez articular (0–8) e 17 sobre limitação funcional (0–68), cada pergunta com pontuação variando de 0 a 4. Seu escore mínimo é de 0 pontos e máximo de 96 pontos e quanto maior a pontuação melhor o quadro do paciente. 13

O HOOS foi desenvolvido como ferramenta de avaliação da opinião dos pacientes sobre seus problemas de quadril e outros problemas associados e é composto por cinco subescalas: dor, função de vida diária, função em esporte/recreação, qualidade de vida e outros sintomas relacionados ao quadril. São 40 questões; 3 relacionadas a sintomas e dificuldade do quadril; 2 dizem respeito à quantidade de rigidez articular sentida pelo paciente; 10 se referem à dor no quadril; 17 dizem respeito à função física (capacidade de se movimentar e cuidar de si mesmo); 4 são relacionadas à função física quando o paciente está mais ativo; e 4 se referem à qualidade de vida relacionada ao quadril. As questões avaliam como o paciente se sentiu durante a última semana. As respostas das perguntas são padronizadas, são 5 alternativas que variam pontuação de 0 a 4 pontos cada questão, nas quais, uma pontuação de 100 indica sintomas extremos e 0 indica a ausência de sintomas. A pontuação normalizada é calculada para cada subescala. 14

Análise estatística

A amostra do estudo foi baseada em estudos anteriores, 15 16 17 18 e está de acordo com a literatura, que recomenda incluir pelo menos 50 indivíduos. 19 O teste de Kolmogorov-Smirnov foi aplicado para analisar a distribuição dos dados e foram realizados também testes para verificar a consistência interna, confiabilidade teste-reteste, valor da diferença mínima clinicamente importante e validade de construto, envolvendo também a validade de conteúdo.

Os dados estão expostos como média e desvio padrão (SD). A análise estatística foi realizada pelo programa IBM SPSS Statistics for Windows, versão 20 (IBM Corp., Armonk, NY, EUA), considerando nível de significância de 5%.

Consistência interna do HHmBr

Para avaliar a consistência interna dos dados foi utilizado o coeficiente alfa de Cronbach. Essa estatística tem o máximo valor de 1 e a consistência é considerada adequada se o valor estiver acima de 0,7, sendo que quanto maior o seu valor, maior é a consistência interna dos dados. Porém, seu valor não deve ser superior a 0,95, pois indica itens de redundância ou a mesma pergunta feita de maneira ligeiramente diferente e multicolinearidade entre os itens. 18 19

Confiabilidade entre teste e reteste do HHmBr

Foi utilizado o teste de coeficiente de correlação intraclasse (CCI), que compara o escore do questionário aplicado aos mesmos participantes duas vezes. Os valores para a interpretação são: < 0,40 baixa confiabilidade, 0,40 a 0,75 moderada confiabilidade e 0,75 a 0,90 boa confiabilidade e maior que > 0,90 excelente confiabilidade. 18 19

Valor da diferença Mínima Clinicamente Importante (DMCI)

Para calcular o DMCI, foi utilizado o cálculo do EPM (erro padrão de medida), que consiste na multiplicação do EPM pela raiz quadrada de 2 e também por 1,96 (probabilidade estatística com 95% de confiança). 18 19

Validação de construto do HHmBr

O coeficiente de correlação de Pearson foi utilizado para realizar a validação de construto por meio da relação do HHSmBr com os domínios dos demais questionários aplicados. Este indica a linearidade e a força da relação entre dois conjuntos de dados, mas não é capaz de indicar a concordância entre as variáveis. Portanto, é uma análise complementar para avaliar a relação dos escores. 18 19

Distribuição da Validade de Conteúdo (Piso/Teto)

É analisada a partir da distribuição de perguntas em diferentes categorias. O efeito piso/teto é considerado se mais de 15% dos participantes atingiram o menor ou o maior escore possível e não estão relacionados a efeitos individuais. 18 19

Resultados

Participaram do estudo um total de 100 pacientes 63% mulheres com média de idade de 50,3 anos (21–86) e 37% homens com média de idade de 51,5 anos (23–76). Em relação ao nível de escolaridade, 37% dos pacientes possuíam o ensino superior completo, 34% o ensino médio completo e 29% o ensino médio incompleto.

Consistência interna do HHmBr

A consistência interna do HHSmBr obteve bons resultados. O valor do alfa de Cronbach foi de 0,724, o que indica uma boa consistência interna, já que consideramos bons os valores acima de 0,7.

Confiabilidade entre Teste e Reteste do HHmBr

Verificou-se que os CCIs obtidos em todos os domínios foram acima de 0,80, sendo considerado excelente ( Tabela 1 ).

Tabela 1. Confiabilidade entre teste de reteste do HHSmBr.

ICC Valor de p
Dor 0,867 < 0,001
Marcha 0,967 < 0,001
Dia a dia 0,840 < 0,001
Função 0,886 < 0,001
Total 0,966 < 0,001

Abreviações: ICC, índice de coeficiente de correlação; HHSmBr, versão em Português do Brasil do Harris Hip Score modificado Hip Score modificado.

Diferença Mínima Clinicamente Importante (DMCI)

O valor total do DMCI foi de 6,60 no teste e em 7,37 no reteste ( Tabela 2 ).

Tabela 2. Diferença mínima clinicamente importante do HHSmBr .

Média Desvio padrão EPM DMCI
Dor Teste 16,26 12,50 1,26 3,48
Reteste 19,7 12,24 1,23 3,41
Marcha Teste 18,78 9,62 0,97 2,68
Reteste 18,8 9,68 0,97 2,70
Dia a dia Teste 8,444 3,49 0,35 0,97
Reteste 8,646 3,53 0,35 0,98
Função Teste 27,22 12,45 1,25 3,47
Reteste 35,74 15,51 1,56 4,32
Total Teste 43,42 23,70 2,38 6,60
Reteste 51,72 26,47 2,66 7,37

Abreviações: EPM, erro padrão de medida; DMCI, diferença mínima clinicamente importante; HHSmBr, versão em português do Brasil do Harris Hip Score modificado.

Validação de construto do HHmBr

Para validação de construto do HHSmBr por meio da correlação de Pearson, verificou-se que os escores do HHSmBr apresentaram correlação com todos os demais escores (WOMAC e HOOS), sendo a menor correlação de −0,466 e a maior de −0,906. Assim, todas as correlações foram significantes, sendo moderadas e fortes ( Tabela 3 ).

Tabela 3. Validação de construto do HHSmBr.

Womac HOOS total Rigidez Dor Dia a dia Esporte e lazer Qualidade de vida
Dor Teste Corr (r) −0,845 −0,864 −0,552 −0,855 −0,828 −0,803 −0,809
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Reteste Corr (r) −0,770 −0,786 −0,497 −0,789 −0,757 −0,704 −0,736
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Marcha Teste Corr (r) −0,829 −0,835 −0,605 −0,798 −0,815 −0,699 −0,755
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Reteste Corr (r) −0,816 −0,835 −0,580 −0,801 −0,806 −0,720 −0,771
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Dia
a
Dia
Teste Corr (r) −0,782 −0,781 −0,566 −0,717 −0,781 −0,661 −0,658
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Reteste Corr (r) −0,704 −0,724 −0,466 −0,636 −0,718 −0,694 −0,671
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Função Teste Corr (r) −0,855 −0,859 −0,623 −0,814 −0,844 −0,721 −0,764
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Reteste Corr (r) −0,821 −0,826 −0,576 −0,765 −0,813 −0,721 −0,748
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
HHSmBr Teste Corr (r) −0,891 −0,906 −0,617 −0,878 −0,878 −0,801 −0,828
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001
Reteste Corr (r) −0,884 −0,896 −0,602 −0,861 −0,872 −0,796 −0,821
Valor de p < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001 < 0,001

Abreviações: WOMAC, Western Ontario and McMaster Universities; HOOS, Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score; HHSmBr, versão em português do Brasil do Harris Hip Score modificado; Corr(r), correlação.

Distribuição da Validade de Conteúdo (Piso/Teto)

Nenhum paciente obteve pontuação máxima e/ou mínima durante o teste e reteste do HHSm, somente no domínio DOR tivemos índice próximo dos 30%, com escores de 23,2% e 12,1% no teste e reteste, respectivamente.

Discussão

O objetivo do presente estudo foi validar o questionário HHS modificado previamente traduzido e adaptado culturalmente para a língua portuguesa. 7 O HHSmBr demonstrou níveis aceitáveis de consistência interna na avaliação de pacientes com diferentes doenças na região do quadril, levando em consideração o alfa de Cronbach que foi de 0,72. Esse resultado corrobora com o estudo de validação na versão árabe do HHSm que apresentou o índice de alfa de Cronbach de 0,72 20 e com os estudos de validação das versões originais do HHS, que apresentaram consistência interna de 0,7, 0,81, 0,94, para as versões turca, italiana e eslovena, respectivamente. 12 16 17

Os resultados mostraram que a versão brasileira do questionário tem propriedades de medidas adequadas, sendo que a confiabilidade teste-reteste foi excelente, com um CCI de 0,80, variando de 0,84 a 0,96. Para a versão original do HHS, os valores de DMCI variam de 15,9 a 18 pontos. 21 No presente trabalho, verificou-se uma DMCI do HHSmBr que varia de 6,60 a 7,37 pontos, o que vai ser útil na aplicação deste questionário em ensaios clínicos, estudos que avaliem efeito de intervenção, já que o DMCI expressa a percepção clínica de melhora do próprio paciente.

Na literatura recente, a validade do HHS tem sido investigada, determinando sua relação com os resultados relatados pelo paciente em outros questionários, tais como o Short Form-36 Health Survey (SF-36), o Total Functional Score , o Nonarthritic Hip Score e o WOMAC. 6 7 12 Em nosso estudo, comparamos os resultados do HHSmBr com os fr outros questionários já validados na língua portuguesa, o WOMAC e HOOS. Ao correlacionar os escores do HHSmBr com os demais escores dos questionários citados verificou-se que o HHSmBr é altamente correlacionado com o WOMAC (r = −0,891) e com o HOOS (r = −0,906). O mesmo aconteceu com os domínios do HHSmBr , sendo que o domínio com menor correlação foi o “dia a dia” tanto com o WOMAC como com o HOOS (r = −0,782 e r = −0,781, respectivamente). 22

Os estudos de validação da versão árabe do HHSm incluíram amostras com 80, 16 103, 17 42 12 e 183 pacientes. 20 Para determinar nossa amostra, tomamos como base a maioria dos estudos e a lista de verificação do COSMIN, que considera como excelente o número adotado nesse estudo de 100 pacientes. 10 18

Este estudo tem algumas limitações, como o fato de não ter sido realizado um controle específico da variável cognitiva na inclusão dos pacientes. Levamos em consideração apenas o nível de escolaridade dos pacientes; entretanto, nenhuma dificuldade de compreensão em responder as questões foi percebida e/ou relatada pelo paciente, o que indica que essa variável pode não ter interferido consideravelmente nos resultados.

O HHSm é considerado um questionário de auto-relato; porém, pela logística do serviço, tornou-se inviável esse modelo de aplicação. Dessa forma, optou-se por realizar a aplicação do questionário por via telefônica, assim como em outros trabalhos já realizados. 23 24 25 Além disso, foi garantido com que a aplicação no teste e no reteste fosse feita pelo mesmo examinador, seguindo o rigor de aplicação por telefone. Os mesmos métodos foram usados em ambos os momentos e isso pode ser constatado nos resultados positivos obtidos neste estudo, o que demonstra esse ser um método efetivo e viável de aplicação de questionários.

Conclusão

O presente estudo mostrou que o HHSmBr é válido e confiável para ser usado na língua portuguesa.


Articles from Revista Brasileira de Ortopedia are provided here courtesy of Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia

RESOURCES