Abstract
This study describes the reliability and validity of scores on the Cultural Health Attributions Questionnaire (CHAQ), and proposes a refined short form. Murguía, Zea, Reisen and Peterson (2000) developed the 24-item CHAQ to assess health beliefs among Latinos/Hispanics. The CHAQ incorporates two 12-item subscales: Equity Attributions (EA) and Behavioral-Environmental Attributions (BEA). Although the CHAQ has been published in Spanish and English, psychometric properties have only been evaluated for scores on the Spanish-language version. Participants in the present study were 436 Latinos/Hispanics, half of whom completed the CHAQ in Spanish and half in English. Multigroup confirmatory factor analysis indicated that the proposed two-factor structure did not fit the data for either language. Subsequent exploratory factor analyses revealed different best-fitting models for the two languages. A common two-factor (EA/BEA) structure was derived from items that loaded univocally in both languages. Additional items were removed to produce a ten-item revised version (CHAQ-R). The two factors were negatively correlated and had good internal consistency reliability. Expected relationships of CHAQ-R scores to acculturation and health locus of control strongly supported convergent validity. The relationship of EA to ethnomedical services usage marginally supported criterion validity. Overall, the results support the reliability and validity of CHAQ-R scores to measure cultural health attributions in Latinos/Hispanics, but further psychometric evaluation is needed.
Keywords: Latino, health beliefs, Cultural Health Attributions Questionnaire, psychometrics
Beliefs about illness can profoundly impact health-related behaviors and outcomes (Champion & Skinner, 2008), and culture strongly influences health beliefs (Caban & Walker, 2006; Landrine & Klonoff, 1992; Landrine & Klonoff, 1994; Murguía, 2003; Rosal & Bodenlos, 2009; Vaughn, Jacquez, & Baker, 2009). Many ethnocultural groups attribute health outcomes to damaged interpersonal relations, supernatural causes, and spiritual/social influences, rather than behavior or environment (Caban & Walker, 2006; Edman & Kameoka, 1997; Landrine & Klonoff, 1992; Landrine & Klonoff, 1994; Murdock, 1980; Vaughn et al., 2009; Wallace, Pomery, Latimer, Martinez, & Salovey, 2010). Such beliefs may in turn influence the treatment individuals pursue or their efforts to prevent illness (Dunn, Hodges, Sanchez, & Remling, 2005; Landrine & Klonoff, 1992; Latham & Calvillo, 2007).
The health beliefs of Latinos/Hispanics are particularly relevant given the rapid expansion of this group in the United States. As of 2009, more than half of self-identified foreign-born Americans were of Hispanic origin (United States Census Bureau, 2010), and Latinos/Hispanics are now the nation’s largest minority (United States Census Bureau, 2009). Latinos/Hispanics also accounted for more than 50% of US population growth between 2000 and 2010 (Passel, Cohn, & Lopez, 2011). Latinos/Hispanics are at heightened risk for morbidity and mortality related to numerous chronic conditions (Alcalay, Alvarado, Balcazar, Newman, & Huerta, 1999; Murguía, 2003; Vega & Amaro, 1994; Williams & Rucker, 2000). Level and style of acculturation (Wallace et al., 2010), culturally-influenced health beliefs (Landrine & Klonoff, 1992; 1994), demographic barriers (Andrulis, 1998), and external health locus of control (HLC; Murguía, 2003) have been identified as contributors to Latinos/Hispanics’ health-related behaviors. These behaviors include delay of healthcare seeking despite illness (Garcés, Scarinci, & Harrison, 2006), fewer healthcare visits (Pleis, Ward, & Lucas, 2010), and less frequent screening (Borrayo et al., 2009). Such behaviors may increase the frequency with which Latinos/Hispanics develop chronic conditions, and of complications upon diagnosis (Murguía, 2003).
Culturally appropriate measurement of health beliefs is imperative to the understanding of how these beliefs relate to outcomes. This understanding can inform interventions that strengthen adaptive, and alter maladaptive, health beliefs among Latinos/Hispanics. To meet this need, Murguía, Zea, Reisen and Peterson (2000) developed the Cultural Health Attributions Questionnaire (CHAQ), a self-report instrument that quantifiably assesses health attributions that affect behaviors among Latinos/Hispanics. The CHAQ was intended to identify Equity Attributions (EA) and Behavioral-Environmental Attributions (BEA). Murguía et al. (2000) originally conceptualized a three-factor structure comprised of two forms of EA (i.e., Internal and Powerful Others) as well as BEA (Murguía et al., 2000). However, preliminary examination found the hypothesized Internal and Powerful Others EA factors collapsed into one. This resulted in the reconceptualization of a two-factor structure consisting of EA and BEA (Murguía et al., 2000). Follow up analysis with a separate sample supported this structure (Murguía, 2003). Murguía et al. (2000) subsequently used only the EA and BEA factors as the two subscales of the CHAQ. The former of these reflects the belief that external forces punish people for behaviors inconsistent with community standards, and reward individuals who follow societal rules (Murguía, 2003). Conversely, BEA reflects behavioral cause and effect regarding health.
Murguía et al. (2000) examined how health attributions affect Latinos/Hispanics’ utilization of ethnomedical approaches and/or Western medical techniques. Many Latinos/Hispanics use ethnomedical treatments (Applewhite, 1995; Caban & Walker, 2006; Gordon, 1994; Maduro, 1983; Tafur, Crowe, & Torres, 2009), instead of or in addition to the formal healthcare system. As ethnomedical healers may share the same religion- and/or culture-bound beliefs as Latino/Hispanic patients (Koss-Chioino, 1995), Murguía et al. (2000) posited that higher levels of culturally relevant health attributions would be related to increased ethnomedicine usage. Prior to the development of the CHAQ, health attributions were assessed indirectly via HLC scales or measures/proxies of acculturation (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000). While such assessments provide insight into Latino/Hispanic beliefs, they do not accurately reflect health attributions as conceptualized by Murguía et al. (2000). Therefore, a new measure was needed.
The CHAQ was developed with input from focus groups held with Latino/Hispanic faculty, students, and community members (Murguía et al., 2000), and consists of six vignettes labeled A through F. Each vignette assesses a health scenario (A: HIV; B: Heart attack; C: Premature birth, D: Anxiety; E: Good health; F: Diabetes), and is followed by four possible causes/attributions, two representing EA and two BEA, to explain the outcome described in the vignette. A total of 24 attributions are assessed. For example, the first vignette describes an individual with HIV. EA response options attribute his diagnosis to poor parenting or punishment by God, while BEA response options attribute it to risky sexual practice or contagion from a sexual partner. Each of these attributions is rated on a five-point scale ranging from Ningún Efecto/No Effect to Mucho Efecto/Great Effect. Items evaluating EA are averaged, as are items evaluating BEA, resulting in two subscale scores. There is no total score. Higher scores indicate greater conviction in the type of attribution assessed.
The CHAQ scores (Murguía et al., 2000) were originally validated with data from 340 Spanish-speaking mixed-gender Latino/Hispanic community adults, 100 recruited in Washington, DC and 240 in Miami, Florida. A cross-validation (Murguía, 2003) study was conducted with 310 Spanish-speaking female Latina caregivers recruited from non-medical, government-sponsored community settings in Miami. In the validation analysis (Murguía et al., 2000) subscale scores were not significantly correlated, demonstrating assessment of distinct constructs. This is why no total score for the CHAQ is generated. In the cross-validation study (Murguía, 2003), a strong negative correlation (r = −.77, p < .01) was found between EA and BEA scores; however, subscale scores were nonetheless computed separately (Murguía, 2003). CHAQ scores showed good internal consistency in both samples (Validation: αEA = .92, αBEA = .77; Murguía et al., 2000; Cross-validation: αEA = .95, αBEA = .80; Murguía, 2003). Results of the validation study supported criterion validity of CHAQ scores. Higher EA scores were associated with delay of healthcare seeking and more use of ethnomedical treatments, after controlling for age, gender, barriers to healthcare use, acculturation, education, and chance HLC (Murguía et al., 2000). Higher BEA scores were associated with less use of ethnomedical treatments after controlling for these covariates, although not with delay of healthcare seeking. Findings from the cross-validation further supported criterion validity of CHAQ scores, with higher EA scores predicting increased initial utilization of an ethnomedical provider and higher BEA scores predicting increased initial utilization of a medical provider (Murguía, 2003). Support was also found for convergent validity, with EA and BEA scores showing expected associations with acculturation and HLC in both studies (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000).
The CHAQ was originally developed in Spanish and then translated into English via a back-translation process (Murguía et al., 2000). To date, only the psychometric properties of scores from the Spanish-language version have been evaluated, and only in the studies reported above. In order to affirm that scores from the English-language version function equivalently, their psychometric properties must be explored (Geisinger, 1992; 1994).
The present investigation examined the reliability and validity of scores from the Spanish- and English-language versions of the CHAQ. The study goals were to: 1) evaluate the replicability of Murguía et al.’s (2000) two-factor structure in a Latino/Hispanic sample with a Spanish-language preference, 2) determine the generalizability of this factor structure to a Latinos/Hispanic sample with an English-language preference, and 3) examine the reliability and validity of CHAQ scores derived from both language versions in a novel sample.
Methods
Participants
Participants were a community sample of 436 self-identified Latinos/Hispanics (Spanish-language preference n = 226, English-language preference n = 210) recruited from San Diego, California. Sample characteristics are described in Table 1. Men and women were represented equally, and the majority was of Mexican descent. Individuals were eligible if they self-identified as Latino/Hispanic, were currently residing in the United States, were at least 21 years old, and were capable of completing the survey. Approval for human subjects research was obtained from all related Institutional Review Boards prior to enrollment.
Table 1.
Participant Characteristics Stratified By Language Preference
| Variable | Spanish (n = 226) | English (n = 210) |
|---|---|---|
| Age | 46.24 (13.37) | 38.50 (13.74) |
| Gender | ||
| Female | 112 (49.6%) | 107 (51.0%) |
| Male | 114 (50.4%) | 103 (49.0%) |
| Employment status | ||
| Employed | 105 (46.5%) | 141 (67.1%) |
| Not employed | 111 (49.1%) | 59 (28.1%) |
| Don’t Know/Missing | 10 (4.4%) | 10 (4.8%) |
| Marital status | ||
| Married | 116 (51.3%) | 95 (45.2%) |
| Not married | 109 (48.2%) | 115 (54.8%) |
| Don’t Know/Missing | 1 (0.5%) | 0 (0.0%) |
| Country of birth | ||
| United States | 31 (13.7%) | 131 (62.4%) |
| Not United States | 139 (61.5%) | 61 (29.0%) |
| Don’t Know/Missing | 56 (24.8%) | 18 (8.6%) |
| Education | ||
| Less than high school | 108 (47.8%) | 13 (6.2%) |
| High school/trade school | 48 (21.2%) | 39 (18.6%) |
| Some college/Associates degree | 41 (18.2%) | 81 (38.5%) |
| Bachelor’s degree | 17 (7.5%) | 57 (27.1%) |
| Postgraduate | 7 (3.1%) | 18 (8.6%) |
| Don’t Know/Missing | 5 (2.2%) | 2 (1.0%) |
| Annual household income | ||
| Less than $15,000 | 77 (34.1%) | 37 (17.6) |
| $15,000 to $34,999 | 75 (33.1%) | 44 (20.9) |
| $35,000 to $49,999 | 29 (12.8%) | 39 (18.6) |
| $50,000 to $75,000 | 11 (4.9%) | 41 (19.5%) |
| More than $75,000 | 9 (4.0%) | 34 (16.2%) |
| Don’t Know/Missing | 25 (11.1%) | 15 (7.2%) |
Measures
Cultural Health Attributions Questionnaire (CHAQ; Murguía et al., 2000)
See above for a detailed description of the CHAQ. For the current sample, Cronbach’s alpha values for subscale scores, aggregated across languages, demonstrated adequate internal consistency (αEA = .85, αBEA = .73), as did scores for the Spanish-language version (αEA = .83, αBEA = .75). The internal consistency of scores for the English-language version was acceptable for the EA subscale (α = .86), but low for the BEA subscale (α = .63).
Validation measures
Validation constructs were selected to be as consistent as possible with those used in the validation (Murguía et al., 2000) and cross-validation (Murguía, 2003) studies. Acculturation, HLC, and ethnomedical services usage were assessed.
Brief Acculturation Scale for Hispanics (BASH; Norris, Ford, & Bova, 1996)
Acculturation was assessed using the BASH, a four-item measure adapted from the Short Acculturation Scale for Hispanics (Marin, Sabogal, Marin, Otero-Sabogal, & Perez-Stable, 1987). It evaluates language preference as a proxy for acculturation, and participants rank each item on a scale from 1 (only Spanish) to 5 (only English). Items are averaged to create a total score, with higher scores indicating a preference for English and lower scores a preference for Spanish. Reliability and validity have been previously demonstrated in Latinos/Hispanics (Norris et al., 1996). Cronbach’s alpha in the current sample demonstrated excellent internal consistency (Full sample: α = .94, English-language preference subsample: α = .89, Spanish-language preference subsample: α = .90). See Table 2 for full sample and subsample means, standard deviations, and ranges for BASH scores.
Table 2.
| Scale | Full Sample | Spanish-language only | English-language only | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| M (SD) | Observed Min – Max | M (SD) | Observed Min – Max | M (SD) | Observed Min – Max | |
| BASH1 | 2.74 (1.22) | 1 – 5 | 1.96 (.91) | 1 – 5 | 4.57 (.93) | 1 – 5 |
| MHLC2 scales | ||||||
| Internal | 28.38 (5.67) | 6 – 36 | 25.94 (6.24) | 6 – 36 | 26.84 (4.98) | 11 – 36 |
| Chance | 15.82 (5.97) | 6 – 36 | 15.46 (6.52) | 6 – 36 | 16.17 (5.37) | 6 – 29 |
| PO3 | 21.41 (5.99) | 6 – 36 | 23.51 (6.09) | 6 – 36 | 19.19 (5.02) | 6 – 32 |
| God | 14.27 (7.65) | 6 – 36 | 14.56 (7.65) | 6 – 36 | 13.98 (7.65) | 6 – 36 |
Note.
BASH = Brief Acculturation Scale for Hispanics;
MHLC scales = Multidimensional Health Locus of Control scales;
PO = Powerful Others
Multidimensional Health Locus of Control Scales (MHLC; Wallston, Wallston, & DeVellis, 1978; Wallston, et al., 1999)
The 24-item MHLC was used to evaluate Internal, Powerful Others, Chance, and God HLC. The four orthogonal subscales each consist of six items, which are ranked on a scale from 1 (strongly disagree) to 6 (strongly agree). Items on a subscale are summed to yield a subscale score; higher scores indicate stronger belief in the type of HLC evaluated. No total score is computed. Little is known about the psychometric properties of the MHLC scales in Latinos/Hispanics; however, they have frequently been used in prior research examining this population, such as the CHAQ validation and cross-validation studies (Murguía 2003; Murguía et al., 2000). In the full sample for the present investigation, three scales showed adequate to good internal consistency (Internal: α = .72, Chance: α = .70, God: α = .86); Powerful Others was marginal (α = .66). This pattern was the same for the Spanish- language preference subsample (Internal: α = .72, Chance: α = .72, God: α = .81, Powerful Others α = .65). For the English-language preference subsample, Internal (α = .72) and Chance (α = .69) showed adequate internal consistency, God showed very good internal consistency (α = .91), and Powerful Others remained marginal (α = .60). See Table 2 for full sample and subsample means, standard deviations, and ranges for MHLC scores.
Ethnomedical services usage
Participants were asked, “Have you ever been to a traditional healer like a curandero?” Response options included “Yes,” “No,” and “Don’t Know,” and follow-up questions were asked regarding the time when the healer was seen, the country in which the healer was seen, the type of healer seen, the reason for going to the healer, and why the participant chose to go to a healer rather than a clinic or doctor. Individuals who answered “yes” to the initial question and/or provided a response to a follow-up question implying they had gone to a healer were considered to have used ethnomedical services. More nuanced use was not explored because few participants (n = 58) indicated that they had ever used ethnomedical services.
Procedure
As part of a larger study participants completed written questionnaires in their preference of Spanish or English. A multifaceted recruitment strategy was employed including flyer distribution, snowball sampling (Sadler, Lee, Lim, & Fullerton, 2010), and community outreach. Interested individuals contacted the research team to procure additional information and be pre-screened for eligibility. A trained bilingual researcher met participants at a mutually convenient location and reconfirmed eligibility. After obtaining written informed consent and determining the participants’ preferred language, the researcher administered the pencil-and-paper questionnaires to each individual. On average, subjects took two hours to complete the packets and were given $75 as an incentive for their participation.
Data Analysis
Multigroup confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the structural equivalence of CHAQ scores (Murguía et al., 2000) for the Spanish- and English-language versions. Multigroup CFA involves the iterative examination of increasingly restrictive models to elucidate comparability of model fit across groups. CFA is commonly used to examine latent structure of observed data when there is a strong theoretical or empirical base indicating the expected structure a priori (Ullman, 2006). Given that Murguía et al. (2000) uncovered a two-factor solution in their first exploratory factor analysis (EFA), and found a similar solution in a subsequent EFA using data from a second sample (Murguía, 2003), a two-factor structure was specified in the present analysis.
Overall model fit was determined using the recommendations of Bentler (2007). Multiple indicators of model fit were examined, including: (a) the Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA; Steiger, 1990), a parsimony-adjusted index of overall model fit with values less than .08 indicating acceptable fit and values less than .05 indicating good fit; and (b) the Standardized Root Mean Residual (SRMR; Hu & Bentler, 1999), an absolute index of overall model fit with values less than .08 indicating acceptable fit and values less than .05 indicating good fit. The Comparative Fit Index (CFI; Bentler, 1990) was not considered because the data analyzed are at the item level (Beauducel & Wittmann, 2005). The likelihood ratio χ2 was also reported for completeness. It was not utilized as the sole indicator of model fit because it is highly influenced by sample size and does not demonstrate degree of fit (Gerbing & Anderson, 1993). Parameters were estimated using MLR estimation, which provides maximum likelihood parameter estimates with standard errors and a chi-square test statistic that is robust to non-normality and non-independence of observations.
Subsequent to any finding that the original model was inconsistent across the two language versions of the CHAQ, separate EFAs were planned using data from each language group. Factors were retained if the variance accounted for by the solution rounded to ≥50%, the variance accounted for by each factor rounded to ≥10%, and the produced factors were meaningfully consistent with theory (Streiner, 1994). Parallel analysis, which compares eigenvalues generated by the present data to those that would be expected from random data, was also used to confirm the number of factors to be retained. To maximize practical significance and diminish multi-vocality, only items that had a primary loading ≥.45 and secondary loadings ≤.25 were retained (Clark & Watson, 1995; Floyd & Widaman, 1995; Tabachnick & Fidell, 2001; Worthington & Whittaker, 2006). Factors were extracted using maximum likelihood estimation, and a direct oblimin rotation was used to permit interfactor correlations, given the significant correlation found in Murguía’s (2003) cross-validation study. For this study, confirmatory and exploratory factor analyses were conducted using MPlus version 6.1 (Muthén & Muthén, 2006).
Once factor structure was determined, coefficient alphas were calculated for each factor. Convergent validity was evaluated via bivariate correlations between CHAQ scores and BASH and MHLC scores. Because the BASH utilizes language as a proxy for acculturation, associations with this measure were only evaluated for the full sample. It was expected that higher EA scores would be associated with Spanish-language preference, lower BASH scores, and higher God and Chance HLC scores, and higher BEA scores would be associated with English-language preference, higher BASH scores, and higher Internal and Powerful Others HLC scores.
Criterion validity was assessed using logistic regression to examine the relationship between CHAQ scores and ethnomedical services usage. Consistent with the validation study (Murguía et al., 2000), covariates included age, gender, acculturation, education, and chance HLC. Barriers to healthcare use was not included because this information was not available in the present study. It was expected that higher EA scores would be significantly related to increased ethnomedical services usage, and BEA scores would not. Reliability, convergent validity, and criterion validity of the CHAQ were evaluated using SPSS version 20.0 (IBM Corp., 2011).
Results
Preliminary Analysis
In the present analysis, language preference correlated with a number of other sociodemographic characteristics as expected, including education, employment status, country of origin, and age. As language-preference is one of the most quickly and easily evaluated of these characteristics, it was used in the present analysis as a proxy for these correlates to characterize the two groups of participants.
Additionally, statistically significant multivariate skewness and kurtosis (all p’s < .01) were found in the present data; therefore, the Satorra-Bentler Scaled χ2 (S-Bχ2; Satorra & Bentler, 1988) was evaluated instead of a non-scaled χ2 test statistic.
Multigroup Confirmatory Factor Analysis of the CHAQ
For scores on the Spanish-language version, the baseline two-factor model did not fit well statistically (S-B χ2 [251, N = 226] = 613.88, p < .001), or descriptively (RMSEA = .08, SRMR = .13). For scores on the English-language version, the baseline two-factor model did not fit well statistically (S-B χ2 [251, N = 210] = 529.69, p < .01), or descriptively (RMSEA = .07, SRMR = .09). The originally hypothesized three-factor model was next evaluated, consisting of Internal EA, Powerful Others EA, and BEA. EA items were assigned to Internal or Powerful Others based on face validity. Scores on the Spanish-language version did not fit this model well statistically (S-B χ2 [249, N = 226] = 617.95, p < .01), or descriptively (RMSEA = .08, SRMR = .13). Scores on the English-language version also did not fit this model well statistically (S-B χ2 [249, N = 210] = 527.05, p < .01), or descriptively (RMSEA = .07, SRMR = .09). Therefore, because neither the published two-factor model nor the proposed three-factor model fit for either group (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000), it was determined that the original model was inconsistent across languages and an exploratory approach was initiated.
Exploratory Factor Analyses of the CHAQ
Spanish version
For data from the Spanish-language version, EFA using a geomin-rotated matrix suggested a two-factor solution best explained the data. The variance explained by the solution was 57.9%. The two factors individually accounted for 40.2% and 17.7% of the variance, respectively. A parallel analysis also indicated that a two-factor solution best represented the data when eigenvalues from the target data set were compared to eigenvalues from randomly generated data: (a) Factor 1: 5.17 vs. 0.60; and (b) Factor 2: 3.47 vs. 0.73. Twelve items either did not load at ≥.45 onto either factor or loaded at >.25 onto both factors, and were removed. Therefore, twelve items were retained. Examining the items contributing to each factor led to the labeling of Factor 1 as Equity Attributions, and Factor 2 as Behavioral-Environmental Attributions, similar to Murguía et al.’s (2000) conceptualization. The correlation between the two factors was −.41 (p < .05). See Table 3 for specific item loadings and a breakdown of which of the twelve retained items contributed to which factor in Spanish.
Table 3.
Factor Loadings for the 12-item Spanish Version and 17-item English Version from the Exploratory Factor Analyses
| Item | Spanish | English | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
| |||||
| Equity Factor | Beh/Env1 Factor | Equity Factor | Beh/Env1 Factor | Exp2 Factor | |
| Vignette A: HIV | |||||
| 1.Punishment by others/God | .73 | .05 | .66 | −<.01 | −.13 |
| 2.Sexual contact | .07 | .59 | −.01 | .61 | .02 |
| 4.Left children | .73 | −.12 | .47 | −.01 | −.04 |
| Vignette B: Heart attack | |||||
| 1.Changed eating/activities | −.16 | .62 | −.04 | .49 | −<.01 |
| 2.Became better person | * | * | .48 | .09 | .12 |
| 3.God testing her | .56 | .11 | .76 | .05 | <.01 |
| Vignette C: Premature birth | |||||
| 1.Greedy and unhelpful | * | * | .73 | .05 | −.03 |
| 2.Smoked too much | −.01 | .78 | .03 | .53 | −.06 |
| 3.Justice for community treatment | .74 | −.02 | .70 | −.02 | .08 |
| Vignette D: Anxiety/Mental health | |||||
| 1.Did not want to associate | * | * | .10 | −.01 | .51 |
| 3.Feelings from past | * | * | −<.01 | .17 | .64 |
| 4.Dangerous neighborhood | * | * | −.01 | .04 | .59 |
| Vignette E: Good health | |||||
| 1.Deserved it because good | .78 | .08 | * | * | * |
| 2.God looking out | * | * | .77 | .01 | −.02 |
| 4.Took good care | .05 | .85 | −.02 | .57 | .06 |
| Vignette F: Diabetes | |||||
| 1.Left family | .51 | −.12 | .61 | −.03 | .22 |
| 2.Uncontrolled diet | −.08 | .77 | .02 | .51 | −.03 |
| 3.Punishment | .63 | −.10 | .73 | <.01 | .04 |
Note.
Beh/Env = Behavioral/Environmental,
Exp = Experiential.
the item was removed from the measure in that language. All items are paraphrased. The following items were not retained in either final EFA because they did not load univocally in either language and were deleted from further consideration: A3, B4, C4, D2, E3, F4.
English version
For data from the English-language version of the CHAQ, EFA using a geomin-rotated matrix for interpretation suggested a three-factor solution best explained the data. The variance explained by the solution was 49.8%. The three factors individually accounted for 26.8%, 13.2%, and 9.8% of the variance, respectively. A parallel analysis also indicated that a three-factor solution best represented the data when eigenvalues from the target data set were compared to eigenvalues from randomly generated data: (a) Factor 1: 4.95 vs. 0.81; (b) Factor 2: 2.35 vs. 0.70; (c) Factor 3: 1.12 vs. 0.61. Seven items either did not load at ≥.45 onto any factor or loaded at >.25 onto multiple factors, and were removed. Therefore, seventeen items were retained. Examining the items contributing to each factor led to the labeling of Factor 1 as Equity Attributions, Factor 2 as Behavioral-Environmental Attributions, and Factor 3 as Experiential Attributions. The correlation between factors 1 and 2 was −.13 (p = .36), between factors 2 and 3 was .05 (p = .80), and between factors 1 and 3 was .06 (p = .64). See Table 3 for specific item loadings and a breakdown of which of the seventeen retained items contributed to which factor in English.
Further Item Reduction of the CHAQ
Because the EFAs yielded non-equivalent measures in Spanish and English, further item reduction was conducted. Initially only items that loaded univocally in both languages were retained. As none of the items loading onto the Experiential Attributions factor in English loaded univocally in Spanish, only two factors remained. They were renamed Equity Attributions (EA) and Behavioral-Environmental Attributions (BEA) to be consistent with the original measure (Murguía et al., 2000). Eleven items reflecting five of the six vignettes loaded onto these two factors in both languages. The sixth vignette (D: Anxiety), which had no associated items that loaded univocally in both languages, was eliminated.
Of the five remaining vignettes, four were associated with at least two items, while one (E: Good health) was only associated with a single remaining BEA item. Therefore, vignette E and its related item were deleted because only one of the two types of attributions was assessed. This yielded a two-factor, 10-item measure that incorporated four of the original vignettes (A, B, C, and F). Of these 10 items, six loaded onto the EA factor and four onto the BEA factor. Vignettes A (HIV) and F (Diabetes) were each followed by three items, two reflecting EA and one BEA, and vignettes B (Heart attack) and C (Premature birth) were each followed by two items, one reflecting EA and one BEA. The final revised version of the CHAQ (i.e., CHAQ-R) thus consisted of four health problem vignettes (A, B, C, and F), and 10 items.
Internal Consistency Reliability and Descriptive Statistics of the CHAQ-R
Cronbach’s alpha values for revised subscale scores for the full sample, aggregated across languages, demonstrated adequate internal consistency (αEA = .80, αBEA = .79). The internal consistency of the scores on the Spanish-language version was also good for both subscales (αEA = .78, αBEA = .79). The internal consistency of the scores on the English-language version was good for the EA subscale (α = .81), but low for the BEA subscale (α = .61).
CHAQ-R item and subscale means, standard deviations, and ranges are presented in Table 4. Bivariate correlations demonstrated that EA and BEA scores were significantly and negatively correlated in the full sample (r = −.27, p < .01) and Spanish-language subsample (r = −.32, p < .01), but not in the English-language subsample (r = −.10, p = .16). An independent samples t-test demonstrated that, as expected, mean EA and BEA scores differed significantly by language (EA: t(399) = −2.00, p = .046; BEA: t(410) = 5.74, p < .01). Examining subscale means showed that individuals who elected to take the survey in Spanish had significantly higher EA scores and significantly lower BEA scores than those who elected to do so in English (see Table 4).
Table 4.
Descriptive Statistics for Items and Subscales of the CHAQ-R1
| Subscale | Full Sample | Spanish-language only | English-language only | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| M (SD) | Observed Min – Max | M (SD) | Observed Min – Max | M (SD) | Observed Min – Max | |
| EA2 | 1.67 (.82) | 1 – 5 | 1.76 (.87) | 1 – 5 | 1.59 (.77) | 1 – 4.83 |
| A1 | 1.55 (1.16) | 1 – 5 | 1.62 (1.27) | 1 – 5 | 1.48 (1.02) | 1 – 5 |
| A4 | 1.42 (1.04) | 1 – 5 | 1.52 (1.16) | 1 – 5 | 1.32 (0.90) | 1 – 5 |
| B3 | 2.39 (1.57) | 1 – 5 | 2.71 (1.70) | 1 – 5 | 2.06 (1.36) | 1 – 5 |
| C3 | 1.65 (1.16) | 1 – 5 | 1.72 (1.25) | 1 – 5 | 1.58 (1.07) | 1 – 5 |
| F1 | 1.70 (1.22) | 1 – 5 | 1.73 (1.28) | 1 – 5 | 1.68 (1.15) | 1 – 5 |
| F3 | 1.49 (0.95) | 1 – 5 | 1.55 (1.03) | 1 – 5 | 1.42 (0.85) | 1 – 5 |
| BEA3 | 4.75 (.60) | 1 – 5 | 4.58 (.77) | 1 – 5 | 4.91 (.25) | 3.25 – 5 |
| A2 | 4.76 (.77) | 1 – 5 | 4.63 (.98) | 1 – 5 | 4.90 (.42) | 2 – 5 |
| B1 | 4.76 (.78) | 1 – 5 | 4.59 (1.02) | 1 – 5 | 4.94 (.28) | 3 – 5 |
| C2 | 4.72 (.85) | 1 – 5 | 4.53 (1.11) | 1 – 5 | 4.93 (.32) | 3 – 5 |
| F2 | 4.65 (.82) | 1 – 5 | 4.43 (1.02) | 1 – 5 | 4.87 (.43) | 1 – 5 |
Note.
CHAQ-R = Cultural Health Attributions Questionnaire – Revised;
EA = Equity Attributions;
BEA = Behavioral/Environmental Attributions
Convergent Validity of the CHAQ-R
Correlations between the CHAQ-R subscale scores and scores on the convergent validity measures are presented in Table 5. In the full sample as well as both subsamples, expected relationships were found between the revised EA scores and the Chance and God HLC scores. A non-hypothesized significant association was also found between EA scores and Powerful Others HLC scores in the full sample and the Spanish-language preference subsample, and with the Internal HLC scores in the English-language preference subsample. With regard to the revised BEA subscale, as predicted, scores were significantly correlated with BASH scores in the full sample, as well as Internal HLC scores in the full sample and both subsamples. Non-hypothesized significant correlations were also found between BEA scores and Chance, Powerful Others, and God HLC scores in the full sample and Spanish-language preference subsample.
Table 5.
Correlations Between the CHAQ-R1 and the Convergent Validity Measures
| Measure | Full Sample | Spanish-language only | English-language only | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| EA2 | BEA3 | EA2 | BEA3 | EA2 | BEA3 | |
| BASH6 | −.04 | .14** | --- | --- | --- | --- |
| MHLC4 scales | ||||||
| Internal | −.06 | .27** | .01 | .29** | −.15* | .20** |
| PO5 | .18** | −.10* | .18* | −.01 | .12 | −.03 |
| Chance | .27** | −.15** | .38** | −.22** | .17* | −.10 |
| God | .53** | −.17** | .50** | −.23** | .56** | −.07 |
Note.
CHAQ-R = Cultural Health Attributions Questionnaire – Revised;
EA = Equity Attributions;
BEA = Behavioral/Environmental Attributions;
MHLC scales = Multidimensional Health Locus of Control scales;
PO = Powerful Others;
BASH = Brief Acculturation Scale for Hispanics
p < .05,
p < .01
Criterion Validity of the CHAQ-R
For the full sample, EA scores did not significantly predict ethnomedical services usage, although there was a strong trend in the expected direction (OR = .63, Wald χ2 = 3.66, p = .056). As predicted, BEA scores were not a significant predictor of ethnomedical services usage in the full sample. In both subsamples, neither EA nor BEA scores significantly predicted ethnomedical services usage (all ps > .05).
Discussion
A primary goal of the present study was to examine the replicability (in Spanish) and generalizability (in English) of the two-factor structure of CHAQ scores as described by Murguía et al. (2000). This structure was originally derived based on data from a Spanish-language sample and later cross-validated with data from a separate Spanish-language sample (Murguía, 2003). Thus, data from the English-language subsample in the current analysis were of particular interest, as the structural validity of the English-language version of the CHAQ had not been examined to date. A final aim of this analysis was to examine the reliability and validity of CHAQ scores in a new sample of Latino/Hispanic adults.
Multigroup CFA demonstrated the original two-factor structure of the CHAQ did not fit well for either language group. Follow-up EFAs demonstrated that 11 of the 24 items loaded univocally onto two comparable factors in both Spanish and English. None of these 11 items were associated with the only vignette that addressed mental health; therefore, this vignette (D: Anxiety) was removed from the measure. This suggests that the attributions assessed by the CHAQ may be perceived as more relevant to physical than mental health.
Of the remaining five vignettes, four had at least two related items while one (E: Good health) was only associated with one remaining item assessing BEA. Therefore, because there was no associated EA item this vignette was eliminated. Interestingly, this was the only vignette that did not discuss an ailment or recovery from illness, but rather exclusively addressed good health. This could indicate that the attributions assessed by the CHAQ may be more relevant to the spectrum of illness rather than health maintenance.
The refined CHAQ developed based on the present findings (i.e., CHAQ-R) consists of four illness-related vignettes: A: HIV, B: Heart attack, C: Premature birth, and F: Diabetes. The CHAQ-R scores demonstrated acceptable internal consistency reliability in both the overall sample and the Spanish-language subsample. In the English-language subsample the internal consistency reliability was good for the EA subscale, but low for the BEA subscale. This is likely a function of the limited variability of BEA scores in this subsample (σ2 = .08, p = .24). Additionally, Cronbach’s alpha values are highly influenced by the number of items evaluated (Cortina, 1993), and in the CHAQ-R the BEA subscale has only four items. Also of note, the original CHAQ’s 12-item BEA subscale had similarly low internal consistency in the present sample (α = .63), despite being three times longer, and the CHAQ-R EA and BEA scores were significantly correlated in the Spanish-language subsample and in the full sample, but not in the English-language subsample. Additionally, examining the variance of the BEA subscale stratified by education demonstrated diminishing variability as education increased, as well as a ceiling effect for those with the highest levels of education. Taken together, these results indicate that the English translation of the BEA subscale may need to be improved upon, or that this subscale may be problematic or inappropriate for more acculturated Latinos/Hispanics and those with higher levels of education. This concern should be addressed by qualitatively evaluating the translation, and developing additional vignettes and items to add to the CHAQ-R. Furthermore, consistent with prior research, an extreme response style was commonly encountered in the present data, with participants frequently endorsing response options 1 and 5 (Davis, Resnicow, & Couper, 2011). This was particularly encountered on the BEA subscale. Future research may benefit from exploring alternate response scales.
Convergent validity was supported by the relationships of CHAQ-R subscale scores to acculturation and HLC. Across the full sample, greater acculturation was associated with higher BEA scores, consistent with expectations and prior findings (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000). Furthermore, significant differences were found between language groups on mean EA and BEA scores as expected. For the full sample, as hypothesized, as God and Chance HLC increased so did EA scores, while the opposite was true for BEA scores. A significant positive association between BEA scores and Internal HLC was found as well, providing further support. Notably, Powerful Others HLC was found to have the opposite relationship with CHAQ-R scores as that found in prior analyses (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000). However, given the common conceptualization of Powerful Others HLC as a form of external HLC (Wallston, 2005), it logically follows that patterns of scores on this subscale were in harmony with the two other forms of external HLC (i.e., God and Chance). For the Spanish-language subsample, the positive associations of EA to God and Chance HLC scores, and the positive association between BEA and Internal HLC scores, provided additional support for convergent validity. Finally, in the English-language subsample the positive relationship between BEA and Internal HLC scores was also in accordance with expectations. Overall, these results were rather consistent with the findings of the validation (Murguía et al., 2000) and cross-validation (Murguía, 2003) studies, and provide support for the CHAQ-R scores’ construct validity.
For the full sample, EA scores trended toward significance for predicting ethnomedical services usage, after controlling for relevant covariates. While the original developers did find a statistically significant relationship (Murguía, 2003; Murguía et al., 2000), the strong trend observed in the present analysis suggests preliminary support for the criterion validity of the CHAQ-R scores. EA scores did not significantly predict ethnomedical services usage when the analysis was stratified by language. These results may be due to the low levels of self-reported ethnomedical services usage in the present sample, with only 13 percent of participants reporting they had ever gone to a healer. When split by language group, this proportion remained low (Spanish: 10.2%, English: 16.7%). Further studies employing samples with a higher proportion of ethnomedical services usage should be conducted prior to drawing any definitive conclusions regarding the criterion validity of the CHAQ-R scores. Additionally, future studies may benefit from consideration of other criterion variables, such as delay of healthcare seeking behavior as originally evaluated by Murguía et al. (2000). Such behavior may present more variably in the population, and may be more directly relevant to health outcomes.
The primary distinction between the original CHAQ and the CHAQ-R is the number of items and number and type of vignettes retained. The CHAQ-R contains 10 rather than 24 items and four rather than six vignettes, and was developed in accordance with recommendations for short form creation (Smith, McCarthy, & Anderson, 2000). The CHAQ-R was derived from a well-developed and psychometrically sound measure (at least based on initial evidence presented for the Spanish version), the same two-factor structure that was published in the original form was retained in the revision, evidence of the validity of scores for each factor was provided, and because retained items contribute to the same factors as in the original version it follows that the same content is covered by each factor in both versions of the CHAQ. Therefore, although this investigation did not support the structure of the original CHAQ, it can be argued that the CHAQ-R is a briefer, sharper version of this valuable instrument that preserves the theoretical foundation of the original. Furthermore, the CHAQ-R decreases the burden of the measure on respondents. This is particularly important in the medical setting, as longer surveys may lead to response fatigue, which can contribute to decreased accuracy of responses and more missing data (Choi & Pak, 2005). One notable caveat to the strength of the CHAQ-R is the reduction in internal consistency estimates due to fewer items, a common occurrence during the development of short forms (Smith et al., 2000).
These results must be interpreted within the context of study limitations. Predominantly, the CHAQ-R must be used with extreme caution until it can be cross-validated in additional, separate samples. Additionally, as the participants in this study were predominantly of Mexican descent and from a particular geographic region, the findings may not generalize to members of other Latino/Hispanic groups. Future cross-validation analyses examining samples comprised of members of varying Latino/Hispanic subgroups could help elucidate if the full CHAQ and the CHAQ-R function equivalently for varying subgroups. This would also clarify if the present short-form scale is a best fit for the predominantly Mexican American sample with which it was derived, but does not function well for other groups. Furthermore, the difference between EA scores on the Spanish- vs. English-language versions of the CHAQ-R was only .17 on a five-point scale, and that between BEA scores was .33. Thus, although significant group differences were found for mean EA and BEA scores, the values of those means were similar on a practical level. Additionally, the sample size was too small to permit use of the polychoric correlation matrix in the present analyses. Future investigation may benefit from using such an analytic approach, rather than a product-moment correlation or covariance matrix, given the ordinal nature of the CHAQ’s response scale. It must additionally be noted that the BASH evaluates language as a proxy for acculturation, as do a great many of the acculturation scales commonly used with the Latino/Hispanic population (Thomson & Hoffman-Goetz, 2009). However, given that the two groups examined in this study were self-assigned based on language preference, it is possible that the associations found between the CHAQ-R and the BASH were confounded. Future research would greatly benefit from evaluating acculturation multidimensionally when examining it as a construct against which to measure the validity of the CHAQ-R. Lastly, the low rate of ethnomedical services utilization observed in the present sample may be due to limited access to such services, cultural differences among Latino/Hispanic subgroups, and/or acculturation. Future research can help clarify the relative impact of these and other factors on use of ethnomedical services.
Despite these limitations, the results provide a valuable contribution to the assessment of cultural health attributions among Latino/Hispanic adults. Further research is needed to confirm the structural validity of the Spanish- and English-language versions of the CHAQ-R. Future studies should be undertaken with Latino/Hispanic participants whose characteristics are different from those who participated in the current study to enable evaluation of the generalizability of the CHAQ-R findings. It will be especially important to examine these outcomes among Latinos/Hispanics with greater variability in CHAQ-R scores, given the somewhat limited range of responses in the current study.
In conclusion, Murguía et al. (2000) developed a useful measure for assessing cultural health attributions among Latino/Hispanic adults. As the original CHAQ developers argued, such attributions may impact health-related behaviors, and other commonly used assessments of health beliefs insufficiently incorporate many of the beliefs central to the Latino/Hispanic worldview. The present investigation originally set out to examine the replicability (in Spanish) and generalizability (in English) of the reliability and validity evidence provided for the original CHAQ. Ultimately, this analysis resulted in the development of the CHAQ-R, a briefer derivation of the original measure. This short form retained the essential purpose of measuring EA and BEA as defined by Murguía et al. (2000), while reducing participant burden, thereby increasing the value of this measure when multiple assessment perspectives are necessary.
Acknowledgments
This study was funded by the following grants: NCI R25CA130869; NCI P30CA023100; NCI U56CA92079/U56CA92081; NCI U54CA132379/U54CA132384; and NIH/NCMHD UCSD Comprehensive Research Center in Health Disparities (P60 MD000220).
Footnotes
The content is solely the responsibility of the authors and does not represent the official views of any of the funding agencies. Additionally, the authors would like to recognize Tonya M. Pan for her editorial contributions and Dr. Maria Cecilia Zea for granting permission to utilize and analyze the CHAQ.
References
- Alcalay R, Alvarado M, Balcazar H, Newman E, Huerta E. Salud para su corazon: A community-based Latino cardiovascular disease prevention and outreach model. Journal of Community Health. 1999;24:359–379. doi: 10.1023/a:1018734303968. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Andrulis DP. Access to care is the centerpiece in the elimination of socioeconomic disparities in health. Annals of Internal Medicine. 1998;129:412–416. doi: 10.7326/0003-4819-129-5-199809010-00012. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Applewhite SL. Curanderismo: Demystifying the health beliefs and practices of elderly Mexican Americans. Health and Social Work. 1995;20:247–253. doi: 10.1093/hsw/20.4.247. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Beauducel A, Wittmann WW. Simulation study on fit indexes in CFA based on data with slightly distorted simple structure. Structural Equation Modeling. 2005;12:41–75. [Google Scholar]
- Bentler PM. Comparative fit indexes in structural models. Psychological Bulletin. 1990;107:238–246. doi: 10.1037/0033-2909.107.2.238. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Bentler PM. On tests and indices for evaluating structural models. Personality and Individual Differences. 2007;45:825–829. [Google Scholar]
- Borrayo EA, González P, Swaim R, Marcus AL, Flores E, Espinoza P. The Latina Breast Cancer Screening Scale: Beliefs about breast cancer and breast. Journal of Health Psychology. 2009;14:944–955. doi: 10.1177/1359105309341203. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Caban A, Walker EA. A systematic review of research on culturally relevant issues for Hispanics with diabetes. The Diabetes Educator. 2006;32:584–595. doi: 10.1177/0145721706290435. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Champion VL, Skinner CS. The health belief model. In: Glanz K, Rimer BK, Viswanath K, editors. Health behavior and health education: theory, research, and practice. San Francisco, CA: John Wiley & Sons, Inc; 2008. pp. 45–65. [Google Scholar]
- Choi BCK, Pak AWP. A catalog of biases in questionnaires. Preventing Chronic Disease. 2005;2:1–13. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Clark LA, Watson D. Constructing validity: Basic issues in objective scale development. Psychological Assessment. 1995;7:309–319. doi: 10.1037/pas0000626. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Cortina JM. What is coefficient alpha? An examination of theory and applications. Journal of Applied Psychology. 1993;78:98–104. [Google Scholar]
- Davis RE, Resnicow K, Couper MP. Response styles, acculturation, and culture among a sample of Hispanic American adults. Journal of Cross-Cultural Psychology. 2011;42:1219–1236. doi: 10.1177/0022022110383317. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Dunn M, Hodges P, Sanchez T, Remling V. Every age has its joy: Aging, health beliefs, and Mexican American women. Proceedings from the annual meeting of the Western Institute of Nursing; San Francisco, CA. 2005. [Google Scholar]
- Edman JL, Kameoka VA. American illness attributions cultural differences in illness schemas: An analysis of Filipino and American illness attributions. Journal of Cross-Cultural Psychology. 1997;28:252–265. [Google Scholar]
- Floyd FJ, Widaman KF. Factor analysis in the development and refinement of clinical assessment instruments. Psychological Assessment. 1995;8:286–299. [Google Scholar]
- Garcés IC, Scarinci IC, Harrison L. An examination of sociocultural factors associated with health and health care seeking among Latina immigrants. Journal of Immigrant Health. 2006;8:377–385. doi: 10.1007/s10903-006-9008-8. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Geisinger KF. Fairness and selected psychometric issues in the psychological testing of Hispanics. In: Geisinger KF, editor. Psychological Testing of Hispanics. Washington, DC: American Psychological Association; 1992. pp. 17–42. [Google Scholar]
- Geisinger KF. Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments. Psychological Assessment. 1994;6:304–312. [Google Scholar]
- Gerbing DW, Anderson JC. Monte Carlo evaluation of goodness-of-fit indices for structural equation models. In: Long JS, Bollen KA, editors. Testing structural equation models. Newbury Park, CA: Sage; 1993. pp. 40–65. [Google Scholar]
- Gordon SM. Hispanic cultural health beliefs and folk remedies. Journal of Holistic Nursing. 1994;12:307–322. doi: 10.1177/089801019401200308. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Hu LT, Bentler PM. Cutoff criteria for fit indexes in covariance structure analysis: Conventional criteria versus new alternatives. Structural Equation Modeling. 1999;6:1–55. [Google Scholar]
- IBM Corp. IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM Corp; Released 2011. [Google Scholar]
- Koss-Chioino JD. Traditional and folk approaches among ethnic minorities. In: Aponte JF, Rivers RY, Wohl J, editors. Psychological interventions and cultural diversity. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon; 1995. pp. 145–163. [Google Scholar]
- Landrine H, Klonoff EA. Culture and health-related schemas: A review and proposal for interdisciplinary integration. Health Psychology. 1992;11:267–276. doi: 10.1037//0278-6133.11.4.267. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Landrine H, Klonoff EA. Cultural diversity in causal attributions for illness: The role of the supernatural. Journal of Behavior Medicine. 1994;17:181–193. doi: 10.1007/BF01858104. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Latham CL, Calvillo E. A health protection model for Hispanic adults with Type 2 diabetes. Journal of Nursing & Healthcare of Chronic Illnesses. 2007;16:S186–S196. doi: 10.1111/j.1365-2702.2007.01879.x. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Maduro R. Curanderismo and Latino views of disease and curing. The Western Journal of Medicine. 1983;139:868–874. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Marin G, Sabogal F, Marin BV, Otero-Sabogal R, Perez-Stable EJ. Development of a Short Acculturation Scale for Hispanics. Hispanic Journal of Behavioral Sciences. 1987;9:183–205. [Google Scholar]
- Murdock GP. Theories of illness: A world survey. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press; 1980. [Google Scholar]
- Murguía A. The impact of cultural health beliefs on health care utilization among Latino caregivers. 2003. Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 3075198) [Google Scholar]
- Murguía A, Zea MC, Reisen CA, Peterson RA. The development of the Cultural Health Attributions Questionnaire (CHAQ) Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology. 2000;6(3):268–283. doi: 10.1037/1099-9809.6.3.268. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Muthén L, Muthén B. MPlus User’s Guide. 4. Los Angeles, CA: 2006. [Google Scholar]
- Norris AE, Ford K, Bova CA. Psychometrics of a brief acculturation scale for Hispanics in a probability sample of urban Hispanic adolescents and young adults. Hispanic Journal of Behavioral Sciences. 1996;18:29–38. [Google Scholar]
- Passel JS, Cohn D, Lopez MH. Hispanics account for more than half of nation’s growth in past decade. Washington, DC: Pew Hispanic Center; 2011. [Google Scholar]
- Pleis JR, Ward BW, Lucas JW. Summary health statistics for US adults: National Health Interview Survey, 2009. Centers for Disease Control and Prevention; Hyattsville, Maryland: National Center for Health Statistics; 2010. [Google Scholar]
- Rosal MC, Bodenlos JS. Culture and health-related behavior. In: Shumaker SA, Ockene JK, Riekert KA, editors. The handbook of health behavior change. New York, NY: Springer Publishing Company, LLC; 2009. pp. 39–58. [Google Scholar]
- Sadler GR, Lee H, Lim RS, Fullerton J. Recruitment of hard-to-reach population subgroups via adaptations of the snowball sampling strategy. Nursing and Health Sciences. 2010;12:369–374. doi: 10.1111/j.1442-2018.2010.00541.x. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Satorra A, Bentler PM. Scaling corrections for chi-square statistics in covariance structure analysis. Proceedings of the American Statistical Association; 1988. pp. 308–313. [Google Scholar]
- Smith GT, McCarthy DM, Anderson KG. On the sins of short-form development. Psychological Assessment. 2000;12(1):102–111. doi: 10.1037//1040-3590.12.1.102. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Stieger JS. Structural model evaluation and modification: An interval estimation approach. Multivariate Behavioral Research. 1990;25:173–180. doi: 10.1207/s15327906mbr2502_4. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Streiner DL. Figuring out factors: The use and misuse of factor analysis. Canadian Journal of Psychiatry. 1994;39:135–140. doi: 10.1177/070674379403900303. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Tabachnick BG, Fidell LS. Using multivariate statistics. 4. New York: Harper & Row; 2001. [Google Scholar]
- Tafur MM, Crowe TK, Torres E. A review of curanderismo and healing practices among Mexicans and Mexican Americans. Occupational Therapy International. 2009;16:82–88. doi: 10.1002/oti.265. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Thomson MD, Hoffman-Goetz L. Defining and measuring acculturation: A systematic review of public health studies with Hispanic populations in the United States. Social Science & Medicine. 2009;69:983–991. doi: 10.1016/j.socscimed.2009.05.011. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Ullman JB. Structural equation modeling: Reviewing the basics and moving forward. Journal of Personality Assessment. 2006;87:35–50. doi: 10.1207/s15327752jpa8701_03. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- United States Census Bureau. State and County QuickFacts. 2009 Retrieved May 26, 2012, from USA QuickFacts from the U.S. Census Bureau: http://quickfacts.census.gov/qfd/states/00000.html.
- United States Census Bureau. Newsroom: Foreign-Born Population: Nation’s Foreign-Born Population Nears 37 Million. 2010 Oct 19; Retrieved May 26, 2012, from Census.gov: http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/foreignborn_population/cb10-159.html.
- Vaughn LM, Jacquez F, Baker RC. Cultural health attributions, beliefs, and practices: Effects on healthcare and medical education. The Open Medical Education Journal. 2009;2:64–74. [Google Scholar]
- Vega WA, Amaro H. Latino outlook: Good health, uncertain prognosis. Annual Review of Public Health. 1994;15:39–67. doi: 10.1146/annurev.pu.15.050194.000351. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Wallace PM, Pomery EA, Latimer AE, Martinez JL, Salovey P. A review of acculturation measures and their utility in studies promoting Latino health. Hispanic Journal of Behavioral Sciences. 2010;32:37–54. doi: 10.1177/0739986309352341. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Wallston KA. The validity of the Multidimensional Health Locus of Control Scales. Journal of Health Psychology. 2005;10:623–631. doi: 10.1177/1359105305055304. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Wallston KA, Malcarne VL, Flores L, Hansdottir I, Smith CA, Stein MJ, et al. Does God determine your health? The God Locus of Health Control Scale. Cognitive Therapy and Research. 1999;23:131–142. [Google Scholar]
- Wallston KA, Wallston BS, DeVellis R. Development of the Multidimensional Health Locus of Control (MHLOC) scales. Health Education Monographs. 1978;6:160–170. doi: 10.1177/109019817800600107. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
- Williams DR, Rucker TD. Understanding and addressing racial disparities in health care. Health Care Financing Review. 2000;21:75–90. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- Worthington RL, Whittaker TA. Scale development research: A content analysis and recommendations for best practices. The Counseling Psychologist. 2006;34:806–838. [Google Scholar]
