Skip to main content
Revista de Saúde Pública logoLink to Revista de Saúde Pública
. 2022 Nov 18;56:110. doi: 10.11606/s1518-8787.2022056004278
View full-text in Portuguese

Cross-cultural adaptation of discrimination and vigilance scales in ELSA-Brasil

Rosane Harter Griep I, Fernanda Esthefane Garrides Oliveira II, Odaleia Barbosa de Aguiar III, Arlinda B Moreno IV, Márcia Guimarães de Mello Alves V, Ana Luisa Patrão VI, Maria de Jesus Mendes da Fonseca IV, Dóra Chor IV
PMCID: PMC9749726  PMID: 36629702

ABSTRACT

OBJECTIVE

To describe the process of cross-cultural adaptation for the use in Brazil of the everyday discrimination scale (EDS) and the heightened vigilance scale (HVS) applied in the Longitudinal Study of Adult Health (ELSA-Brasil).

METHODS

Conceptual, item and semantic equivalence analyses were conducted by a group of four epidemiologists; evaluation of measurement equivalence (factorial analysis of configural, metric and scalar structures, according to sociodemographic characteristics) and reliability. A total of 11,987 participants responded to the discrimination scale, and a subsample of 260 people participated in the test-retest study. In the case of HVS, 8,916 people responded, while 149 individuals did so in the test-retest study.

RESULTS

The scales presented conceptual, item and semantic equivalence pertinent in the Brazilian context, in addition to adequate correspondence of referential/denotative meaning of terms and also of the general/connotative of the items. The confirmatory factor analysis of EDS revealed a unidimensional structure, with residual correlations between two pairs of items, presenting configural and metric invariance among the four subgroups evaluated. Scalar invariance was identified according to sex and age group, but it was not observed for race/color and education. Heightened vigilance showed low loads and high residuals, with inadequate adjustment indicators. For the items of the discrimination scale the weighted kappa coefficient (Kp) ranged from 0.44 to 0.78, and the intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.87. For HVS items, the Kp ranged from 0.47 to 0.59 and the ICC was 0.83.

CONCLUSIONS

Although there are correlated items, it was concluded that the EDS is a promising scale to evaluate experiences of perceived discrimination in Brazilian daily life. However, the heightened vigilance scale did not present equivalence of measurement in the current format.

Keywords: Social Discrimination, classification; Psychometrics; Translating; Reproducibility of Results; Validation Study

INTRODUCTION

In recent decades, studies evaluating the association between discrimination and health have increased considerably1,2. Its results are part of the documentation of health disparities in the United States (US), due to the relationships established between experiences of discrimination and worse mental and physical health indicators3,4. Part of this evidence emerges from studies of interpersonal discrimination, in which experiences of hostility events in everyday life have received greater emphasis5, for being a measure of chronic exposure to psychosocial stressors3,6.

The perception of everyday discrimination involves unfair and recurrent practices in interpersonal interactions in different contexts and environments, including manifestations of disrespectful treatment, belittlement and offer of worse care or service6. The everyday discrimination scale (EDS)7 is one of the most widely used instruments to assess racial/ethnic discrimination, especially in the US, but also in European countries, Canada, and South Africa8. Originally proposed in the context of the Detroit Area Study, to assess experiences and frequency of self-reported discrimination of racial/ethnic groups and its impact on health7, the scale attempts to capture subtler chronic or episodic aspects of interpersonal discrimination2,4.

The diffusion of EDS was favored by its brevity and psychometric qualities described in its first decade of use1,2,7,9, focused primarily on their performance in different racial/ethnic groups, such as African Americans9and Latinos in the US10, and among women11. These studies suggest good psychometric performance, but recommend that it be evaluated among heterogeneous social groups, which include racial, gender identity and social class diversity. In addition, they question whether the scale should be used to assess the general perception of discrimination, in addition to racial discrimination in which it was more appropriate12.

Discrimination-related vigilance has been emphasized as an important component of the association between experiences of discrimination and health events15. It is a coping mechanism that is characterized by the physical and mental preparation of the individual, with continuous monitoring of the environment and what happens around it, as well as constant re-adaptation, in order to protect oneself or avoid an experience of discrimination15,16. To assess this component of discrimination, the heightened vigilance scale (HVS) was also proposed for the Detroit Area Study to be used in sequence to the EDS, applied to those who responded having experienced previous experiences of discrimination15.

The confrontation associated with the HVS has been linked to health problems in the US15,17, such as stress18. In addition, it was also considered a potential mediator in the theoretical model that relates race/ethnicity and adverse health outcomes16. However, the knowledge about its psychometric properties is limited, since the measurement and analysis of the structure of its construct have been little explored19.

In order to study the effects of racial discrimination on health, both scales were included in the questionnaire of the third stage (wave 3) of follow-up in the Longitudinal Study of Adult Health (ELSA-Brasil). This article aims to describe the process of cross-cultural adaptation for the use of the EDS and the HVS in Brazil.

METHODS

Conceptual, Item and Semantic Equivalences

After authorization of the scales’ authors, we went to the stages of cross-cultural adaptation based on the recommendations of the literature20.

Conceptual and item equivalences were evaluated by a group of four epidemiologist researchers with previous experience in the use of scales and/or with the theme of racial discrimination. The process involved an extensive literature review of the use of the instruments, the previous psychometric performance and the relevance of the scales to the Brazilian context.

Semantic equivalence involved four steps: 1) translation of the original instrument in English to Brazilian Portuguese, independently, by two experienced researchers fluent in English. The translators used a standardized form assigning a grade (between 0 and 10) to the degree of difficulty encountered in the translation. The translations generated a consensus version in Portuguese, made by the team of researchers, with the presence of the translators; 2) back-translation of the consensus version in Portuguese, performed by a native translator in English, who recorded comments and evaluated the degree of difficulty in back-translation in notes, also with variation between 0 and 10; 3) comparison of the original version of the scale with that elaborated after back-translation, evaluating the semantic equivalence of the two versions (original and back-translated), in order to ensure the transfer of the meanings of words in both languages. After adjustments and adaptations, corrected versions of the instrument were developed for pre-tests; 4) pre-tests and pilot study of the proposed versions (50 and 18 volunteers, respectively, with similar characteristics to the study population).

Measurement Equivalence

After applying the scales in wave 3 of ELSA-Brasil, the dimensional structure was evaluated - via exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) – and internal structure adequacy assessment, with examination of invariance of the configural, metric and scalar structures between subgroups of self-reported race/skin color, sex, age group and education.

The ELSA-Brasil is a prospective cohort that, in its baseline (2008–2010), enrolled 15,105 participants aged between 35 and 74 years of both sexes, active and retired employees of six Brazilian educational and research institutions, to monitor chronic health outcomes21. Wave 3 of ELSA-Brasil took place between 2017 and 2019, applying face-to-face interviews to 12,636 participants. A total of 11,987 individuals who responded to the discrimination scale participated in the analyses of these; 9,916 reported experiences of discrimination and responded to the HVS.

ELSA-Brasil was approved by the Research Ethics Committee of each of the institutions involved, by the National Research Ethics Commission (Conep 976/2006) and all participants signed an informed consent form.

Dimensional Structure and Invariance between Subgroups

The existence of previous models on the dimensionality of the discrimination scale2,22 guided the psychometric evaluation of this instrument from the CFA. Given the limited knowledge about the psychometric properties of the vigilance scale, EFA was initiated, followed by CFA. KMO index and Bartlett’s sphericity test were used to verify the adequacy of the data and parallel analyses as criteria to verify the retention of factors. The estimation of the parameters was performed by Weighted Least Squares Mean and Variance Adjusted (WLSMV), with implementation of a polychoric matrix23. The minimum criterion adopted for the standardized load of the items was 0.50 and loads ≥ 0.70 were considered ideal24. In addition, the evaluation of the residual correlations between the items, the modification indices and the values of expected changes of parameters were explored.

To evaluate the adequacy of the model, three indices were considered: the Comparative Fit Index (CFI), the Tucker-Lewis Index (TLI) and the root mean square error of approximation (RMSEA). RMSEA values of less than 0.06 are preferable, but up to 0.08 are acceptable. Its 95% confidence interval (95%CI) was also considered as an additional assessment, with the upper limit not exceeding 0.08. Models with good fit have CFI and TLI of approximately 1: indices ≥ 0.90 are acceptable and ≥ 0.95 are preferable24. Convergent validity was evaluated by the average variance extracted (AVE) and internal consistency by the composite reliability (CR), being considered acceptable values when AVE ≥ 0.50 and CR ≥ 0.6024.

In the case of day-to-day discrimination, multiple-group CFA was conducted for self-reported race/skin color, gender, age groups, and schooling to assess whether each subgroup has the same structure identified in the CFA without stratification. For comparison of invariance with those who self-declared white, the indigenous (n = 98) and yellow/Asian (n = 308) groups were excluded due to the low proportion among the participants, while the categories of blacks and browns were united, since they presented similar adjustment parameters in the models configured by racial subgroups.

The results of the configural models, by subgroup, with acceptable adjustments, allowed to proceed with the tests for measurement equivalence. This step consists of comparing the subgroups, from three sequential and interdependent models: 1) the reference model: less restricted and allows for evaluation of the configural invariance, that is, the equivalence of the factor structure, if the number of factors and the distribution of items among them are maintained among the subgroups of race/skin color, sex, age group and education; 2) metric invariance: evaluates the equivalence of the pattern of factor loads between subgroups, thereby adding a constraint to the first model: equal factor loads between subgroups; and 3) scalar invariance: evaluates the equivalence of intercepts, that is, whether individuals with the same score in the latent construct would obtain a similar score in the observed variable, regardless of the subgroup of which it is part. This model constrains not only the factor loads, but the variances to be equal between groups24,25.

At each stage, we compared the adjustment indices with the indices of the previous model, mainly evaluating the magnitude and direction of the variations in the incremental indices: if the more restrictive model showed a reduction in the CFI ≥ 0.010 complemented by an increase in the RMSEA ≥ 0.01526, then the invariance hypothesis was rejected. The chi-square test (χ2) for model comparison was used, but interpreted with caution due to its sensitivity to sample size25. All analyses of these steps were conducted in the software Mplus 8.12.

Test-retest Reliability Study

To evaluate the temporal stability of the items and scores, the EDS and HVS were applied twice with an interval between seven and 14 days (mean of ten days) in a random subsample of 260 participants, of which 149 reported experiences of discrimination and also responded to HVS.

Intra-observer reproducibility was assessed by the kappa coefficient with quadratic weighting (Kp), interpreted according to Fleiss’s recommendations27. The intraclass correlation coefficient was used to evaluate the reproducibility of the scale scores in the test and retest, and the results were considered satisfactory when they reached minimum values of 0.7027. These analyses were conducted in R software, version 4.0.3, with a significance level of 5%.

RESULTS

The literature review on the topic of discrimination and the debate among researchers specialized in the area showed that there was conceptual and item equivalence, pointing to the relevance of the original instrument in our culture.

Most of the EDS items were considered of little difficulty for translation. Only five items were considered of moderate difficulty and generated some inconsistency among translators or debate among researchers, because they had unusual terms and expressions in our context. All change decisions, described below, were corroborated in the pre-test rounds: (1) You receive poorer service than other people at restaurants or stores: in this case, the expression poorer service was adapted for the equivalent in Portuguese of “worst quality care”; (2) You are threatened or harassed: since we did not find a colloquial term for harassment, we opted for “threatened or harassed/embarrassed”; (3) You are followed around in stores: using the expression “be followed” might not represent well the semantic content of the item, since in Brazil some sellers are instructed to follow customers as a sign of greater attention paid to them. As such, we adapted it to “treated suspiciously and is watched in places like stores.” In the evaluation of the translators and in subsequent pretests, there were no difficulties in the translation or interpretation of the HVS items.

The original version of the scales, as well as its final version, are presented in Chart. The discrimination and vigilance scales are formed, respectively, by 10 and six situations/items with answers in the Likert format. For the EDS, each answer was scored from 1 (never) to 6 (almost every day), with a score ranging from six to 60 points; for the HVS it ranged from 1 (never) to 5 (very often), with a total score between six and 30 points. The higher the score, the more frequent the experience of discrimination and vigilance.

Chart. Items of the everyday discrimination scale and the heightened vigilance scale, original version and final version in Brazilian Portuguese.

Original English version Final version in Brazilian Portuguese
Everyday discrimination scale (EDS) Escala de discriminação no dia a dia (EDD)
In your day-to-day life, how often do any of the following things happen to you? No seu dia-a-dia, com que frequência as seguintes situações acontecem com o(a) Sr(a)?
1. You are treated with less courtesy than other people are. 1. O(a) Sr(a) é tratado(a) com menos gentileza do que as outras pessoas.
2. You are treated with less respect than other people are. 2. O(a) Sr(a) é tratado(a) com menos respeito do que as outras pessoas.
3. You receive poorer service than other people at restaurants or stores. 3. Em restaurantes e lojas, o(a) Sr(a) recebe um atendimento de pior qualidade do que as outras pessoas.
4. People act as if they think you are not smart. 4. As pessoas agem como se o(a) Sr(a) não fosse inteligente.
5. People act as if they are afraid of you. 5. As pessoas agem como se tivessem medo do(a) Sr(a).
6. People act as if they think you are dishonest. 6. As pessoas agem como se o(a) Sr(a) fosse desonesto(a).
7. People act as if they’re better than you are. 7. As pessoas agem como se fossem melhores do que o(a) Sr(a).
8. You are called names or insulted. 8. O(a) Sr(a) é xingado(a) ou insultado(a)/ofendido(a).
9. You are threatened or harassed. 9. O(a) Sr(a) é ameaçado(a) ou assediado(a)/constrangido(a).
10. You are followed around in stores. 10. O(a) Sr(a) é tratado(a) de forma suspeita e é vigiado(a) em lugares como lojas.
Answer categories: almost every day, at least once a week, a few times a month, a few times a year, less than once a year, never Categorias de resposta: quase todo dia, pelo menos uma vez por semana, algumas vezes por mês, algumas vezes por ano, menos de uma vez ao ano, nunca
Heightened vigilance scale (HVS) Escala de vigilância intensificada (EVI)
In dealing with these day-to-day experiences that you just told me about, how often do you: Vamos continuar pensando em como o(a) Sr(a) lida com aquela(s) situação(ões) que relatou anteriormente... No seu dia a dia, com que frequência o(a) Sr(a)…
1. Think in advance about the kinds of problems you are likely to experience? 1. ... se prepara com antecedência para os problemas que poderá enfrentar?
2. Try to prepare for possible insults before leaving home? 2. ... tenta se preparar para possíveis xingamentos ou insultos ou ofensas antes de sair de casa?
3. Feel that you always have to be very careful about your appearance to get good service or avoid being harassed? 3. ... sente que o(a) Sr(a) sempre tem que ser muito cuidadoso(a) em relação à sua aparência para obter um bom serviço ou para evitar ser assediado(a)?
4. Carefully watch what you say and how you say it? 4. ... fica cuidadosamente atento (a) ao que fala e como o(a) Sr(a)fala?
5. Carefully observe what happens around you? 5. ... observa com cuidado o que acontece no seu entorno?
6. Try to avoid certain social situations and places? 6. ... tenta evitar certos eventos sociais e certos lugares?
Answer categories: very often, fairly often, not too often, hardly ever, never Categorias de resposta: com muita frequência, com frequência, com pouco frequência, quase nunca, nunca

Dimensional Structure and Invariance Between Subgroups

The study participants were mostly women (56%), in the age range of 40 to 59 years (53.8%), with complete higher education (58%) and self-declared as white (52%). Similar characteristics were observed among participants in the subsample of the test-retest reliability study.

In the CFA for the discrimination scale (Table 1), the initial model, without correlations between the items, presented loads between 0.527 (item 5) and 0.865 (item 2), with adjustment indices far from the recommended limits: CFI = 0.931; TLI = 0.911; RMSEA = 0.122. After inserting the residual correlations between items 1 and 2, the adjustment indices improved. The result with a single factor showed a reasonable adjustment with improvement of the indicators after an additional correlation: between items 8 and 9 of the scale: CFI = 0.980; TLI = 0.973; RMSEA = 0.067. The AVE (0.402) was lower than the acceptable limit (≥ 0.500), but the CR (0.869) reached a preferable value (≥ 0.600). This CFA model with two correlations between items served as the basis for the models configured by subgroup of sociodemographic characteristics and the analysis of invariance in the EDS.

Table 1. Confirmatory factor analysis and adjustment parameters for the everyday discrimination scale (EDS), ELSA-Brasil, 2017–2019, (n = 11,987).

Scale items, residual correlations and adjustment indices CFA (uncorrelated) CFA (correlation 1 and 2) Final CFA



CF R CF R CF R
Everyday discrimination scale            
1. Treated with less courtesy 0.825 0.319 0.671 0.550 0.676 0.542
2. Treated with less respect 0.865 0.252 0.724 0.476 0.731 0.466
3. You receive poorer service 0.648 0.580 0.673 0.547 0.677 0.542
4. People act as if they think you are not smart 0.726 0.473 0.757 0.426 0.762 0.420
5. People act as if they are afraid of you 0.527 0.723 0.546 0.702 0.549 0.699
6. People act as if they’re better than you are 0.714 0.492 0.734 0.461 0.740 0.453
7. People act as if they think you are dishonest 0.710 0.496 0.750 0.437 0.754 0.431
8. You are called names or insulted 0.678 0.540 0.705 0.503 0.667 0.555
9.You are threatened or harassed/embarrassed 0.678 0.541 0.701 0.508 0.657 0.568
10. You are treated suspiciously and watched in places such as stores 0.637 0.594 0.656 0.569 0.661 0.564
Residual correlation - items 1 and 2 - - 0.605 - 0.599 -
Residual correlation - items 8 and 9 - - - - 0.329 -
Adjustment indices            
Tucker-Lewis comparative adjustment index (IFC/TLI) 0.931/0.911 0.973/0.964 0.980/0.973
RMSEA (95%CI) 0.122 (0.120–0.125) 0.078 (0.075–0.810) 0.067 (0.065–0.700)
Average variance extracted (AVE) - - 0.402
Composite reliability (CR) - - 0.869

CFA: confirmatory factor analysis; CF: standardized factor loadings; R: residuals; RMSEA: root mean square error of approximation; 95%CI: 95% confidence interval.

For the evaluation of the HVS, we proceeded to the EFA, initially, by the method of extraction of the main axes, oblique rotation. The KMO index for sample adequacy was 0.75, considered good, indicating that the matrix was factorable. Bartlett’s sphericity test with significance levels p < 0.00 was considered adequate, indicating that the correlational matrix was not an identity matrix. Parallel analyses indicated the retention of two factors. Exploratory factor analysis with one factor showed very low loads for items 5 and 6: 0.495 and 0.363, respectively. This configural model also did not present good adjustment indicators: CFI = 0.918; TLI = 0.864; RMSEA = 0.138. The results of EFA with two factors improved these indicators, but showed cross-loads in items 3 and 6, as well as residues with high values. The CFA with single factor solution presented acceptable results after insertion of residual correlations between items 1 and 2 and between items 4 and 5 of the scale: CFI = 0.991; TLI = 0.980; RMSEA = 0.053. However, items 5 and 6 continued with loads less than 0.500. The composite reliability result for this model (0.668) was satisfactory, but the convergent validity (0.258) was lower than recommended (Table 2). With low loads and high residuals in the confirmatory factor analysis of the HVS, we chose not to proceed with the models configured by subgroup and with the tests for equivalence of measurement of this scale.

Table 2. Exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis and adjustment parameters for the heightened vigilance scale (HVS), ELSA-Brasil, 2017–2019, (n = 8,916).

Scale items, residual correlations and adjustment indices EFA (1 factor) EFA (2 factors) CFA Final CFA




CF R CF1 CF2 R CF R CF R
Heightened vigilance scale                  
1. You prepare in advance for the problems you may face 0.698 0.512 0.535 0.215 0.563 0.531 0.718 0.564 0.682
2. You try to prepare for possible name-calling or insults or offenses before leaving the house 0.771 0.406 0.991 0.003 0.020 0.596 0.644 0.634 0.599
3. You feel that you always have to be very careful about your appearance 0.577 0.667 0.280 0.382 0.679 0.627 0.606 0.653 0.574
4. You are very cautious to what you say and how you say it 0.641 0.589 0.002 0.824 0.322 0.716 0.487 0.641 0.589
5. You watch carefully what happens in your surroundings 0.495 0.755 0.000 0.559 0.688 0.534 0.715 0.434 0.812
6. You try to avoid certain social events and certain places 0.363 0.868 0.132 0.287 0.866 0.387 0.850 0.395 0.844
Residual correlation - items 1 and 2 - - - - - 0.456 - 0.422 -
Residual correlation - items 4 and 5 - - - - - - - 0.265 -
Adjustment indices              
Tucker-Lewis comparative adjustment index (IFC/TLI) 0.918 / 0.864 0.996 / 0.986 0.973 / 0.949 0.991 / 0.980
RMSEA (95%CI) 0.138 (0.132–0.144) 0.044 (0.035–0.053) 0.085 (0.078–0.091) 0.053 (0.046–0.060)
Correlation of dimensions - 0.456 - -
Average variance extracted (AVE) - - - 0.258
Composite reliability (CR) - - - 0.668

EFA: exploratory factor analysis; CFA: confirmatory factor analysis; CF: standardized factor loadings; R: residuals; RMSEA: root mean square error of approximation; 95%CI: 95% confidence interval.

The evaluation of measurement equivalence for EDS showed the indicators CFI (≥ 0.95) and RMSEA (≤ 0.080) with acceptable adjustments for configural invariance in the comparisons of the four groups. In the metric invariance, these adjustment indicators improved in all group comparisons, i.e., the RMSEA was significantly reduced, without overlapping the 95%CI with the estimate of the previous model, and there was an increase in the CFI that was greater than 0.990 in all cases. The scalar invariance model indicated constancy only for comparisons in sex subgroups. For comparison between age groups, the reduction in CFI was borderline, going from 0.992 in the metric invariance model to 0.981 in the scalar model (Δ of -0.011), while the increase in RMSEA was tolerable (Δ of 0.007). Scalar invariance was not reached for comparisons in the race/skin color and education subgroups. In both cases, the increase in RMSEA was greater than 0.015 (0.023 and 0.016, respectively) and the reduction in CFI was greater than 0.010 (-0.024 and -0.018, respectively) (Table 3).

Table 3. Comparison of the invariance between subgroups of socioeconomic characteristics for configural, metric and scalar equivalences of the everyday discrimination scale. ELSA-Brasil, 2017–2019 (n = 11,987).

Measurement equivalence Parameters and quality indices for the adjustment of models Comparison of models (p)


χ2 (gl) p Free parameters RMSEA (95%CI) RMSEA CFI CFI Metric and configural Scalar and metric
Race/skin color                  
Configural invariance 1,731.539 (66) < 0.0001 124 0.066 (0.064–0.069) 0.001 0.981 0.001 - -
Metric invariance 731.981 (76) < 0.0001 114 0.039 (0.036–0.041) -0.027 0.993 0.012 0.0348 -
Scalar invariance 2,878.628 (126) < 0.0001 64 0.062 (0.060–0.064) 0.023 0.969 -0.024 - < 0.0001
Sex                  
Configural invariance 1,875.612 (66) < 0.0001 124 0.068 (0.065–0.070) 0.003 0.980 0.000 - -
Metric invariance 876.957 (76) < 0.0001 114 0.042 (0.039–0.044) -0.026 0.991 0.011 < 0.0001 -
Scalar invariance 1,052.410 (126) < 0.0001 64 0.035 (0.033–0.037) -0.007 0.990 -0.001 - < 0.0001
Age groups                  
Configural invariance 1,911.151 (66) < 0.0001 124 0.068 (0.066–0.071) 0.003 0.980 0.000 - -
Metric invariance 825.650 (76) < 0.0001 114 0.041 (0.038–0.043) -0.027 0.992 0.012 0.0073 -
Scalar invariance 1,876.840 (126) < 0.0001 64 0.048 (0.046–0.050) 0.007 0.981 -0.011 - < 0.0001
Schooling level                  
Configural invariance 1,856.748 (66) < 0.0001 124 0.068 (0.065–0.070) 0.003 0.981 0.001 - -
Metric invariance 855.991 (65) < 0.0001 114 0.042 (0.039–0.044) -0.026 0.992 0.011 < 0.0001 -
Scalar invariance 2,604.448 (126) < 0.0001 64 0.058 (0.056–0.060) 0.016 0.974 -0.018 - < 0.0001

gl: degrees of freedom; RMSEA: root mean square error of approximation; 95%CI: 95% confidence interval; CFI: comparative fit index.

Test-retest Reliability Study

For the EDS, the test and retest scores ranged respectively from 10 to 48 (mean = 18.07) and from 10 to 51 (mean = 17.05). For HVS, it ranged from seven to 29 (mean = 19.78) in the test and from seven to 30 in the retest (mean = 18.92). The Kp in the EDS ranged from 0.39 (item 9) to 0.78 (item 10), while for the HVS it ranged from 0.47 (item 3) and 0.56 (item 4). The ICC ranged from 0.87 (95%CI: 0.83–0.90) for EDS and 0.83 (95%CI: 0.76–0.88) for HVS (Table 4).

Table 4. Test-retest reliability of the everyday discrimination scale (EDS) and the heightened vigilance scale (HVS), ELSA-Brasil, 2017–2019.

  Weighted kappa (95%CI) Coefficient of intraclass correlation
Everyday discrimination scale (n = 260)    
1. Treated with less courtesy 0.59 (0.49–0.69) 0.87 (95%CI: 0.83–0.90)
2. Treated with less respect 0.58 (0.48–0.68)  
3. You receive poorer service 0.58 (0.45–0.72)  
4. People act as if they think you are not smart 0.66 (0.56–0.76)  
5. People act as if they are afraid of you 0.63 (0.51–0.76)  
6. People act like they’re better than you 0.65 (0.48–0.81)  
7. People act as if they think you are dishonest 0.62 (0.52–0.71)  
8. You are called names or insulted/offended 0.46 (0.32–0.60)  
9. You are threatened or harassed / embarrassed 0.39 (0.20–0.57)  
10. You treated suspiciously and is watched in places such as stores 0.78 (0.68–0.88)  
Heightened vigilance scale (n = 149)    
1. You prepare in advance for the problems you may face 0.50 (0.36–0.63) 0.83 (95%CI: 0.76–0.88)
2. You try to prepare for possible name-calling or insults or offenses before leaving the house 0.51 (0.37–0.65)  
3. You feel that you always have to be very careful about your appearance 0.47 (0.32–0.61)  
4. You are very cautious to what you say and how you say it 0.56 (0.42–0.71)  
5. You watch carefully what happens in your surroundings 0.53 (0.37–0.70)  
6. You try to avoid certain social events and certain places 0.51 (0.38–0.65)  

95%CI: 95% confidence interval.

DISCUSSION

Following the steps recommended by the literature20 regarding cross-cultural adaptation, the results showed that the Brazilian version of the EDS presents acceptable cross-cultural adaptation, which allows its future use in epidemiological studies. However, our analyses do not corroborate the use of the discrimination-related HVS in the current format.

Regarding the EDS, our analysis supported the unidimensionality of the scale, similar to other studies2,22, and was consistent with previous research on local dependence or high correlation between items 1 and 2 and between items 8 and 913,22,28. A psychometric study that also qualitatively explored the scale indicated that the correlation between items 1 and 2 may be due to redundancy, since these items were seen as having similar meaning by the respondents28, although this was not captured in the pre-tests carried out within the framework of ELSA-Brasil. On the other hand, the correlation between items 8 and 9 can be explained by the nature of these experiences, related to acute forms of discrimination, directly addressed and more evident, and distancing themselves from the subtle or chronic nature of the experiences for which the EDS was proposed22.

Taking into account these assessments, a summary version of the five-item discrimination scale (α = 0.77) was developed for the Chicago Community Adult Health Study29 and it contemplates changes in items that we identified as correlated: the first two items of the scale were joined (treated with less courtesy/respect than other people) and item 8 was removed, keeping only item 9, plus the term “embarrassed”. Items 6, 7 and 10 were not included in the short version. We therefore encourage future research in Brazil and other Portuguese-speaking countries to evaluate the appropriateness of modified summary versions of the scale.

The models used to evaluate the equivalence of measurement between groups in the discrimination scale indicated metric invariance in all cases, providing evidence that respondents use the scale in a similar way between subgroups, so the differences between values can be compared24. However, scalar invariance was not achieved for comparisons between racial groups and groups of different schooling levels. These results confirm the conclusions of more recent studies on measurement invariance in EDS, which reported, when considering general discrimination without attributing motivation, lack of equivalence (or non-invariance) between racial groups and based on schooling12,13. These studies, however, differed regarding the invariance between other subgroups: while one indicated that only comparisons between age groups of the estimates of the discrimination scale can be considered significant13, the other suggested that comparisons between men and women are appropriate12. It should be noted, however, that the change in CFI values adopted in these studies, with reductions ≥ 0.002, were considered an indication of non-invariance between groups. This cut-off point was more conservative than the one adopted in our analyses.

Regarding the HVS, unacceptable indicators were observed and, as far as it was possible to evaluate, few studies evaluated the psychometric properties of this scale, which limits comparisons. Similar challenges related to scale dimensionality have been reported in other studies. For example, a study in the USA indicated two dimensions in exploratory and confirmatory factor analyses: one related to what the authors termed preparation (1 to 3) and another related to what they called caution (from item 4 to 6)19. The same study, using a single-factor model, found unsatisfactory adjustment (CFI = 0.94 and RMSEA = 0.12) and chose to follow the analysis with a two-factor model with improvement in indicators (CFI = 0.98 and RMSEA = 0.07). Additional information on the scale structure comes from the study that originally published the HVS and reported principal component analysis, with one component (eigenvalue = 3.42) accounting for 57% of the standardized variance (loads > 0.69)15.

These aspects have also motivated the revision of this scale, and a summarized version with four items (α = 0.72) was applied in the Chicago Community Adult Health Study30. This version removes two items that were involved in residual correlations in our analysis: items 1 and 5. Another study used an even more summarized version of the HVS with removal of item 4 (α = 0.66)16 and LaVeist et al.17 used the original version, with the removal of item 6 (α = 0.69).

Although the abbreviated HVS is used in research on its association with health outcomes, additional psychometric assessments are needed in different contexts to elucidate whether the scale can be used in the population and in the comparison between subgroups. We found only one study that evaluated the measurement invariance of HVS, in which comparisons between transgender and cisgender and between cisgender subgroups could be performed, since the scale works equivalently between these groups. On the other hand, comparisons between transgender subgroups required caution, since partial metric invariance and partial scalar invariance were found19.

The present study shows as its strengths the quality of the data collection process, as well as a very broad appreciation of the assessments that make up the stages of cross-cultural adaptation in a comprehensive sample in the country and with different sociodemographic characteristics. However, the composition of the population of ELSA-Brasil – younger and older adults, employed or retired, and with higher education than the average of the Brazilian population – limits its representativeness.

Finally, we highlight that the EDS obtained acceptable psychometric results for use in ELSA-Brasil and similar populations. It was not possible to identify acceptable psychometric properties for the vigilance scale. However, given the importance of the theme in epidemiological studies in the Brazilian reality, it is advisable that the most recently proposed summary versions be used in new studies and evaluated on their relevance in our context.

Funding Statement

Funding: Wave 3 of ELSA-Brasil was funded by the Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq - 405551/2015-0 BA, 405544/2015-4 RJ, 405552/2015-7 MG, 405543/2015-8 ES and 405545/2015-0 RS). RHG, MJMF and DC are fellows of the Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) and also supported by a research grant (Cientistas do Nosso Estado) from the Fundação de Amparo à Pesquisa do do Estado do Rio de Janeiro (Faperj).

Footnotes

Funding: Wave 3 of ELSA-Brasil was funded by the Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq - 405551/2015-0 BA, 405544/2015-4 RJ, 405552/2015-7 MG, 405543/2015-8 ES and 405545/2015-0 RS). RHG, MJMF and DC are fellows of the Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) and also supported by a research grant (Cientistas do Nosso Estado) from the Fundação de Amparo à Pesquisa do do Estado do Rio de Janeiro (Faperj).

REFERENCES

  • 1.Krieger N, Smith K, Naishadham D, Hartman C, Barbeau EM. Experiences of discrimination: validity and reliability of a self-report measure for population health research on racism and health. Soc Sci Med. 2005;61(7):1576–1596. doi: 10.1016/j.socscimed.2005.03.006. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 2.Lewis TT, Cogburn CD, Williams DR. Self-reported experiences of discrimination and health: scientific advances, ongoing controversies, and emerging issues. Annu Rev Clin Psychol. 2015;11:407–440. doi: 10.1146/annurev-clinpsy-032814-112728. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 3.Pascoe EA, Richman LS. Perceived discrimination and health: a meta-analytic review. Psychol Bull. 2009;135(4):531–554. doi: 10.1037/a0016059. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 4.Williams DR, Mohammed SA. Discrimination and racial disparities in health: evidence and needed research. J Behav Med. 2009;32(1):20–47. doi: 10.1007/s10865-008-9185-0. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 5.Williams DR, Lawrence JA, Davis BA. Racism and health: evidence and needed research. Annu Rev Public Health. 2019;40:105–125. doi: 10.1146/annurev-publhealth-040218-043750. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 6.Essed P. Understanding everyday racism: an interdisciplinary theory. Thousand Oaks, CA: Sage; 1991. [Google Scholar]
  • 7.Williams DR, Yu Y, Jackson JS, Anderson NB. Racial differences in physical and mental health: socio-economic status, stress and discrimination. J Health Psychol. 1997;2(3):335–351. doi: 10.1177/135910539700200305. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 8.Bourabain D, Verhaeghe PP. The conceptualization of everyday racism in research on the mental and physical health of ethnic and racial groups: a systematic review. J Racial Ethn Health Disparities. 2021;8(3):648–660. doi: 10.1007/s40615-020-00824-5. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 9.Taylor TR, Kamarck TW, Shiffman S. Validation of the Detroit Area Study Discrimination Scale in a community sample of older African American adults: the Pittsburgh healthy heart project. Int J Behav Med. 2004;11(2):88–94. doi: 10.1207/s15327558ijbm1102_4. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 10.Pérez DJ, Fortuna L, Alegria M. Prevalence and correlates of everyday discrimination among U.S. Latinos. J Community Psychol. 2008;36(4):421–433. doi: 10.1002/jcop.20221. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 11.Lewis TT, Yang FM, Jacobs EA, Fitchett G. Racial/ethnic differences in responses to the Everyday Discrimination Scale: a differential item functioning analysis. Am J Epidemiol. 2012;175(5):391–401. doi: 10.1093/aje/kwr287. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 12.Bastos JL, Harnois CE. Does the Everyday Discrimination Scale generate meaningful cross-group estimates? A psychometric evaluation. 113321Soc Sci Med. 2020;265 doi: 10.1016/j.socscimed.2020.113321. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 13.Harnois CE, Bastos JL, Campbell ME, Keith VM. Measuring perceived mistreatment across diverse social groups: an evaluation of the Everyday Discrimination Scale. Soc Sci Med. 2019;232:298–306. doi: 10.1016/j.socscimed.2019.05.011. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 14.Kim G, Sellbom M, Ford KL. Race/ethnicity and measurement equivalence of the Everyday Discrimination Scale. Psychol Assess. 2014;26(3):892–900. doi: 10.1037/a0036431. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 15.Clark R, Benkert RA, Flack JM. Large arterial elasticity varies as a function of gender and racism-related vigilance in black youth. J Adolesc Health. 2006;39(4):562–569. doi: 10.1016/j.jadohealth.2006.02.012. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 16.Hicken MT, Lee H, Ailshire J, Burgard SA, Williams DR. “Every shut eye, ain’t sleep”: the role of racism-related vigilance in racial/ethnic disparities in sleep difficulty. Race Soc Probl. 2013;5(2):100–112. doi: 10.1007/s12552-013-9095-9. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 17.LaVeist TA, Thorpe RJ, Jr, Pierre G, Mance GA, Williams DR. The relationships among vigilant coping style, race, and depression. J Soc Issues. 2014;70(2):241–255. doi: 10.1111/josi.12058. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 18.Himmelstein MS, Young DM, Sanchez DT, Jackson JS. Vigilance in the discrimination-stress model for Black Americans. Psychol Health. 2015;30(3):253–267. doi: 10.1080/08870446.2014.966104. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 19.Bauerband LA, Teti M, Velicer WF. Measuring minority stress: invariance of a discrimination and vigilance scale across transgender and cisgender LGBQ individuals. Psychol Sexual. 2019;10(1):17–30. doi: 10.1080/19419899.2018.1520143. [DOI] [Google Scholar]
  • 20.Reichenheim ME, Moraes CL. Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Rev Saude Publica. 2007;41(4):665–673. doi: 10.1590/s0034-89102006005000035. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 21.Aquino EM, Barreto SM, Bensenor IM, Carvalho MS, Chor D, Duncan BB, et al. Brazilian Longitudinal Study of Adult Health (ELSA-Brasil): objectives and design. Am J Epidemiol. 2012;175(4):315–324. doi: 10.1093/aje/kwr294. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 22.Stucky BD, Gottfredson NC, Panter AT, Daye CE, Allen WR, Wightman LF. An item factor analysis and item response theory-based revision of the Everyday Discrimination Scale. Cultur Divers Ethnic Minor Psychol. 2011;17(2):175–185. doi: 10.1037/a0023356. [DOI] [PubMed] [Google Scholar]
  • 23.Muthén LK, Muthén BO. Mplus user’s guide. 8. Los Angeles, CA: Muthén & Muthén; 1998-2017 [Google Scholar]
  • 24.Hair JF, Jr, Black WC, Babin BJ, Anderson RE, Tatham RL. Análise multivariada de dados. 6. Porto Alegre: Bookman; 2009. [Google Scholar]
  • 25.Milfont TL, Fischer R. Testing measurement invariance across groups: applications in cross-cultural research. Int J Psychol Res. 2010;3(1):111–130. doi: 10.21500/20112084.857. [DOI] [Google Scholar]
  • 26.Chen FF. Sensitivity of goodness of fit indexes to lack of measurement invariance. Struct Equ Modeling. 2007;14(3):464–504. doi: 10.1080/10705510701301834. [DOI] [Google Scholar]
  • 27.Fleiss JL. Statistical methods for rates and proportions. 2. New York, NY: Wiley; 1981. Wiley Series in Probability and Mathematical Statistics. [Google Scholar]
  • 28.Reeve BB, Willis G, Shariff-Marco SN, Breen N, Williams DR, Gee GC, et al. Comparing cognitive interviewing and psychometric methods to evaluate a racial/ethnic discrimination scale. Field Methods. 2011;23(4):397–419. doi: 10.1177/1525822X11416564. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 29.Sternthal MJ, Slopen N, Williams DR. racial disparities in health: how much does stress really matter? Du Bois Rev. 2011;8(1):95–113. doi: 10.1017/S1742058X11000087. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
  • 30.Williams DR. Measuring discrimination resource. Boston, MA: Harvard T.H. Chan School of Public Health; 2020. [cited 2021 Jun 16]. https://scholar.harvard.edu/files/davidrwilliams/files/discrimination_resource_dec._2020.pdf . [Google Scholar]
Rev Saude Publica. 2022 Nov 18;56:110. [Article in Portuguese]

Adaptação transcultural de escalas de discriminação e vigilância no ELSA-Brasil

Rosane Harter Griep I, Fernanda Esthefane Garrides Oliveira II, Odaleia Barbosa de Aguiar III, Arlinda B Moreno IV, Márcia Guimarães de Mello Alves V, Ana Luisa Patrão VI, Maria de Jesus Mendes da Fonseca IV, Dóra Chor IV

RESUMO

OBJETIVO

Descrever o processo de adaptação transcultural para o uso no Brasil das escalas de discriminação no dia a dia (EDD) e vigilância intensificada (EVI), aplicadas no Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto (ELSA-Brasil).

MÉTODOS

Foram realizadas análises das equivalências conceitual, de itens e semântica conduzidas por um grupo de quatro epidemiologistas; avaliação da equivalência de mensuração (análise fatorial das estruturas configural, métrica e escalares, segundo características sociodemográficas) e a confiabilidade. Responderam à escala de discriminação 11.987 participantes e uma subamostra de 260 pessoas participaram do estudo teste-reteste. No caso da EVI, 8.916 pessoas responderam e 149 indivíduos no estudo teste-reteste.

RESULTADOS

As escalas apresentaram equivalências conceitual, de itens e semântica pertinentes no contexto brasileiro, além de adequada correspondência de significado referencial/denotativa de termos e também da geral/conotativa dos itens. A análise fatorial confirmatória da EDD revelou estrutura unidimensional, com correlações residuais entre dois pares de itens, apresentando invariância configural e métrica entre os quatro subgrupos avaliados. Identificou-se invariância escalar segundo sexo e faixa etária, mas não foi observada para recortes de raça/cor e escolaridade. A vigilância intensificada apresentou cargas baixas e resíduos altos, com indicadores de ajuste inadequados. Para os itens da escala de discriminação o coeficiente de concordância kappa ponderado (Kp) variou de 0,44 a 0,78, e o coeficiente de correlação intraclasse (CCI) foi 0,87. Para os itens da EVI, o Kp variou de 0,47 a 0,59 e o CCI foi 0,83.

CONCLUSÕES

Embora haja itens correlacionados, concluiu-se que a EDD é uma escala promissora para avaliar experiências de discriminação percebidas no cotidiano brasileiro. Entretanto, a EVI não apresentou equivalência de mensuração no formato atual.

Keywords: Discriminação Social, classificação; Psicometria; Tradução; Reprodutibilidade dos Testes; Estudo de Validação

INTRODUÇÃO

Nas últimas décadas, estudos que avaliaram a associação entre discriminação e saúde aumentaram consideravelmente1,2. Seus resultados integram parte da documentação de disparidades em saúde nos Estados Unidos (EUA), devido às relações estabelecidas entre experiências de discriminação e piores indicadores de saúde mental e física3,4. Parte dessas evidências emerge dos estudos de discriminação interpessoal, na qual experiências de eventos de hostilidade na vida cotidiana receberam maior ênfase5, por ser uma medida de exposição crônica a estressores psicossociais3,6.

A percepção de discriminação cotidiana envolve práticas injustas e recorrentes nas interações interpessoais em diferentes contextos e ambientes, incluindo manifestações de tratamento desrespeitoso, menosprezo e oferta de pior atendimento ou serviço6. A everyday discrimination scale (escala de discriminação no dia a dia – EDD)7 está entre os instrumentos mais utilizados para avaliar a discriminação racial/étnica, sobretudo nos EUA, mas também em países europeus, no Canadá e na África do Sul8. Originalmente proposta para o contexto do Detroit Area Study, para avaliar experiências e frequência de discriminação autorreferida de grupos raciais/étnicos e seu impacto na saúde7, a escala tenta capturar aspectos crônicos ou episódicos mais sutis da discriminação interpessoal2,4.

A difusão da EDD foi favorecida por sua brevidade e qualidades psicométricas descritas em sua primeira década de uso1,2,7,9, concentradas prioritariamente em seu desempenho em diferentes grupos raciais/étnicos, como afro-americanos9e latinos nos EUA10, e entre mulheres11. Esses estudos sugerem bom desempenho psicométrico, mas recomendam que seja avaliado entre grupos sociais heterogêneos, que incluam diversidade racial, de identidade de gênero e classe social. Além disso, questionam se a escala deveria ser usada para avaliar a percepção geral de discriminação, além da discriminação racial em que se mostrou mais adequada12.

A vigilância relacionada à discriminação tem sido enfatizada como um componente importante da associação entre experiências de discriminação e eventos de saúde15. Trata-se de um mecanismo de enfrentamento que se caracteriza pela preparação física e mental do indivíduo, com monitoramento contínuo do ambiente e do que acontece ao redor, e constante readaptação, a fim de se proteger ou evitar uma experiência de discriminação15,16. Para avaliar esse componente da discriminação, a heightened vigilance scale (escala de vigilância intensificada – EVI) foi proposta também para o Detroit Area Study para ser utilizada em sequência à EDD, aplicada àqueles que responderam terem vivenciado experiências prévias de discriminação15.

O enfrentamento avaliado pela EVI foi associado a problemas de saúde nos EUA15,17, como o estresse18. Além disso, foi considerado também um mediador potencial no modelo teórico que relaciona raça/etnia e desfechos adversos de saúde16. Entretanto, o conhecimento sobre suas propriedades psicométricas é limitado, já que a mensuração e a análise da estrutura de seu constructo ainda foram pouco exploradas19.

Com o intuito de estudar os efeitos da discriminação racial sobre a saúde, ambas as escalas foram incluídas no questionário da terceira etapa (onda 3) de seguimento do Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto (ELSA-Brasil). O presente artigo pretende descrever o processo de adaptação transcultural para o uso no Brasil das escalas EDD e EVI.

MÉTODOS

Equivalências Conceitual, de Itens e Semântica

Após a autorização dos autores das escalas, partiu-se para as etapas da adaptação transcultural com base nas recomendações da literatura20.

As equivalências conceitual e de itens foram avaliadas por um grupo de quatro pesquisadores epidemiologistas com experiência prévia no uso de escalas e/ou com tema da discriminação racial. O processo envolveu ampla revisão bibliográfica do uso dos instrumentos, do desempenho psicométrico prévio e da pertinência das escalas para o contexto brasileiro.

A equivalência semântica envolveu quatro etapas: 1) tradução do instrumento original em inglês para a língua portuguesa de variante brasileira, de forma independente, por dois pesquisadores experientes e fluentes em inglês. Os tradutores utilizaram um formulário padronizado atribuindo uma nota (entre 0 e 10) ao grau de dificuldade encontrada na tradução. As traduções geraram uma versão de consenso em português, feita pela equipe de pesquisadores, com a presença dos tradutores; 2) retrotradução da versão de consenso em português, realizada por um tradutor nativo na língua inglesa, que registrou comentários e avaliou o grau de dificuldade na retrotradução em notas, também com variação entre zero e dez; 3) comparação da versão original da escala com aquela elaborada após a retrotradução, avaliando-se a equivalência semântica das duas versões (original e retrotraduzida), com o intuito de garantir a transferência dos significados das palavras nos dois idiomas. Após ajustes e adaptações, versões corrigidas do instrumento foram elaboradas para a realização de pré-testes; 4) pré-testes e estudo piloto das versões propostas (50 e 18 voluntários, respectivamente, com características semelhantes à população de estudo).

Equivalência de Mensuração

Após a aplicação das escalas na onda 3 do ELSA-Brasil procedeu-se a avaliação da estrutura dimensional – via análise fatorial exploratória (AFE) e análise fatorial confirmatória (AFC) – e avaliação de adequação da estrutura interna, com exame de invariância das estruturas configural, métrica e escalar entre subgrupos de raça/cor da pele autorreferida, sexo, faixa etária e escolaridade.

O ELSA-Brasil é uma coorte prospectiva que, na sua linha de base (2008–2010), arrolou 15.105 participantes com idade entre 35 e 74 anos de ambos os sexos, servidores ativos e aposentados de seis instituições brasileiras de ensino e pesquisa, para acompanhamento de desfechos crônicos de saúde21. A onda 3 do ELSA-Brasil ocorreu entre 2017 e 2019, aplicando entrevistas face a face a 12.636 participantes. Participaram das análises 11.987 indivíduos que responderam à escala de discriminação, desses, 9.916 relataram experiências de discriminação e responderam à EVI.

O ELSA-Brasil foi aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa de cada uma das instituições envolvidas, pela Comissão Nacional de Ética em Pesquisa (CONEP 976/2006) e todos os participantes assinaram termo de consentimento livre e esclarecido.

Estrutura Dimensional e Invariância entre Subgrupos

A existência de modelos prévios sobre a dimensionalidade da escala de discriminação2,22 guiou a avaliação psicométrica desse instrumento a partir da AFC. Dado o conhecimento limitado sobre as propriedades psicométricas da escala de vigilância, a AFE foi iniciada, seguida pela AFC. Os testes de índice de KMO e de esfericidade de Bartlett foram utilizados na verificação da adequação dos dados e análises paralelas como critério para verificar a retenção de fatores. A estimação dos parâmetros foi realizada por Weighted Least Squares Mean and Variance Adjusted (WLSMV), com implementação de uma matriz policórica23. O critério mínimo adotado para a carga padronizada dos itens foi de 0,50 e cargas ≥ 0,70 foram consideradas ideais24. Além disso, a avaliação das correlações residuais entre os itens, os índices de modificação e os valores de mudanças esperadas de parâmetros foram explorados.

Para avaliar a adequação do modelo, três índices foram considerados: o de ajuste comparativo (CFI – Comparative Fit Index), o de Tucker-Lewis (TLI – Tucker Lewis Index) e a raiz do erro quadrático médio de aproximação (RMSEA – root mean square error of approximation). Valores de RMSEA inferiores a 0,06 são preferíveis, mas até 0,08 são aceitáveis. Considerou-se ainda seu intervalo de 95% de confiança (IC95%) como avaliação adicional, com o limite superior não ultrapassando 0,08. Modelos com bom ajuste têm CFI e TLI aproximadamente de 1 (um): índices ≥ 0,90 são aceitáveis e ≥ 0,95 são preferíveis24. A validade convergente foi avaliada pela variância média extraída (VME) e a consistência interna pela confiabilidade composta (CC), sendo considerados valores aceitáveis quando VME ≥ 0,50 e CC ≥ 0,6024.

No caso da discriminação no dia a dia, foi conduzida AFC de múltiplos grupos para raça/cor da pele autorreferida, sexo, faixas etárias e escolaridade para avaliarmos se em cada subgrupo se configura a mesma estrutura identificada na AFC sem estratificação. Para comparação de invariância com brancos, indígenas (n = 98) e amarelos (n = 308) foram excluídos devido à baixa proporção entre os participantes, enquanto as categorias de pretos e pardos foram unidas, pois apresentaram parâmetros de ajuste semelhantes nos modelos configurais por subgrupos raciais.

Os resultados dos modelos configurais, por subgrupo, com ajustes aceitáveis permitiram prosseguir com os testes para equivalência de mensuração. Essa etapa consiste em comparar os subgrupos, a partir de três modelos sequenciais e interdependentes: 1) o modelo de referência: menos restrito e possibilita avaliar a invariância configural, ou seja, a equivalência da estrutura fatorial, se o número de fatores e a distribuição dos itens entre eles se mantêm entre os subgrupos de raça/cor da pele, sexo, faixa etária e escolaridade; 2) invariância métrica: avalia a equivalência do padrão das cargas fatoriais entre os subgrupos, adicionando dessa forma uma restrição ao primeiro modelo: cargas fatoriais iguais entre subgrupos; e 3) invariância escalar: avalia a equivalência de interceptos, isso é, se indivíduos com escore igual no construto latente obteriam escore semelhante na variável observada, independentemente do subgrupo do qual faz parte. Esse modelo restringe não apenas as cargas fatoriais, mas as variâncias para serem iguais entre grupos24,25.

Comparamos em cada etapa os índices de ajuste com os índices do modelo anterior, avaliando principalmente a magnitude e direção das variações nos índices incrementais: se o modelo mais restritivo apresentou redução no CFI ≥ 0,010 complementado por aumento no RMSEA ≥ 0,01526, então a hipótese de invariância foi rejeitada. O teste de qui-quadrado (χ2) para comparação de modelos foi utilizado, mas interpretado com cautela, devido sua sensibilidade ao tamanho amostral25. Todas as análises dessas etapas foram conduzidas no software Mplus 8.12.

Estudo de Confiabilidade Teste-reteste

Para avaliar a estabilidade temporal dos itens e dos escores, as escalas EDD e EVI foram aplicadas duas vezes com intervalo entre sete e 14 dias (média de 10 dias) em subamostra aleatória de 260 participantes, dos quais, 149 relataram experiências de discriminação e responderam também à EVI.

A reprodutibilidade intraobservador foi avaliada por meio da concordância do kappa com ponderação quadrática (Kp), interpretado de acordo com recomendações de Fleiss27. O coeficiente de correlação intraclasse foi utilizado para avaliar a reprodutibilidade dos escores das escalas no teste e no reteste, e os resultados foram considerados satisfatórios quando alcançaram valores mínimos de 0,7027. Essas análises foram conduzidas no software R, versão 4.0.3, com nível de significância de 5%.

RESULTADOS

A revisão bibliográfica sobre o tema da discriminação e o debate entre os pesquisadores especializados na área mostraram que havia equivalência conceitual e de itens, apontando para a pertinência do instrumento original na nossa cultura.

A maioria dos itens da EDD foi considerada de pouca dificuldade para a tradução. Apenas cinco itens foram considerados de dificuldade moderada e geraram alguma inconsistência entre os tradutores ou debate entre os pesquisadores por possuírem termos e expressões incomuns em nosso contexto. Todas as decisões de mudança, descritas a seguir, foram corroboradas nas rodadas de pré-teste: (1) You receive poorer service than other people at restaurants or stores: neste caso, a expressão poorer service foi adaptada para “atendimento de pior qualidade”; (2) You are threatened or harassed: já que não encontramos um termo coloquial para assédio, optamos por “ameaçado(a) ou assediado(a)/constrangido(a)”; (3) You are followed around in stores: utilizar a expressão “ser seguido” poderia não representar bem o conteúdo semântico do item, já que no Brasil alguns vendedores são instruídos a seguir clientes como sinal de maior atenção dispensada a eles. Então, adaptamos para “tratado(a) de forma suspeita e é vigiado(a) em lugares como lojas”. Na avaliação dos tradutores e em pré-testes subsequentes, não houve dificuldades na tradução ou interpretação dos itens da EVI.

A versão original das escalas, bem como sua versão final estão apresentadas no Quadro. As escalas de discriminação e de vigilância são formadas, respectivamente, por 10 e seis situações/itens com respostas em formato Likert. Para a EDD, cada resposta foi pontuada de 1 (nunca) a 6 (quase todos os dias), com escore variando entre seis e 60 pontos; para a EVI variou de 1 (nunca) a 5 (com muita frequência), com escore total entre seis e 30 pontos. Quanto maior a pontuação, mais frequente é a experiência de discriminação e a vigilância.

Quadro. Itens da escala de discriminação no dia a dia e escala de vigilância intensificada, versão original e versão final em português do Brasil.

Versão original em inglês Versão final em português do Brasil
Everyday discrimination scale (EDS) Escala de discriminação no dia a dia (EDD)
In your day-to-day life, how often do any of the following things happen to you? No seu dia-a-dia, com que frequência as seguintes situações acontecem com o(a) Sr(a)?
1. You are treated with less courtesy than other people are. 1. O(a) Sr(a) é tratado(a) com menos gentileza do que as outras pessoas.
2. You are treated with less respect than other people are. 2. O(a) Sr(a) é tratado(a) com menos respeito do que as outras pessoas.
3. You receive poorer service than other people at restaurants or stores. 3. Em restaurantes e lojas, o(a) Sr(a) recebe um atendimento de pior qualidade do que as outras pessoas.
4. People act as if they think you are not smart. 4. As pessoas agem como se o(a) Sr(a) não fosse inteligente.
5. People act as if they are afraid of you. 5. As pessoas agem como se tivessem medo do(a) Sr(a).
6. People act as if they think you are dishonest. 6. As pessoas agem como se o(a) Sr(a) fosse desonesto(a).
7. People act as if they’re better than you are. 7. As pessoas agem como se fossem melhores do que o(a) Sr(a).
8. You are called names or insulted. 8. O(a) Sr(a) é xingado(a) ou insultado(a)/ofendido(a).
9. You are threatened or harassed. 9. O(a) Sr(a) é ameaçado(a) ou assediado(a)/ constrangido(a).
10. You are followed around in stores. 10. O(a) Sr(a) é tratado(a) de forma suspeita e é vigiado(a) em lugares como lojas.
Answer categories: almost everyday, at least once a week, a few times a month, a few times a year, less than once a year, never Categorias de resposta: quase todo dia, pelo menos uma vez por semana, algumas vezes por mês, algumas vezes por ano, menos de uma vez ao ano, nunca
Heightened vigilance scale (HVS) Escala de vigilância intensificada (EVI)
In dealing with these day-to-day experiences that you just told me about, how often do you: Vamos continuar pensando em como o(a) Sr(a) lida com aquela(s) situação(ões) que relatou anteriormente... No seu dia a dia, com que frequência o(a) Sr(a)…
1. Think in advance about the kinds of problems you are likely to experience? 1. ... se prepara com antecedência para os problemas que poderá enfrentar?
2. Try to prepare for possible insults before leaving home? 2. ... tenta se preparar para possíveis xingamentos ou insultos ou ofensas antes de sair de casa?
3. Feel that you always have to be very careful about your appearance to get good service or avoid being harassed? 3. ... sente que o(a) Sr(a) sempre tem que ser muito cuidadoso(a) em relação à sua aparência para obter um bom serviço ou para evitar ser assediado(a)?
4. Carefully watch what you say and how you say it? 4. ... fica cuidadosamente atento (a) ao que fala e como o(a) Sr(a)fala?
5. Carefully observe what happens around you? 5. ... observa com cuidado o que acontece no seu entorno?
6. Try to avoid certain social situations and places? 6. ... tenta evitar certos eventos sociais e certos lugares?
Answer categories: very often, fairly often, not too often, hardly ever, never Categorias de resposta: com muita frequência, com frequência, com pouco frequência, quase nunca, nunca

Estrutura Dimensional e Invariância entre Subgrupos

Os participantes do estudo eram em sua maioria mulheres (56%), na faixa etária de 40 a 59 anos (53,8%), com ensino superior completo (58%) e autorreferidos como brancos (52%). Características semelhantes foram observadas entre os participantes da subamostra do estudo de confiabilidade teste-reteste.

Na AFC para a escala de discriminação (Tabela 1), o modelo inicial, sem correlações entre os itens, apresentou cargas entre 0,527 (item 5) e 0,865 (item 2), com índices de ajuste afastados dos limites recomendados: CFI = 0,931; TLI = 0,911; RMSEA = 0,122. Após a inserção das correlações residuais entre os itens 1 e 2, os índices de ajuste melhoraram. O resultado com fator único mostrou um ajuste razoável com melhoria dos indicadores após uma correlação adicional: entre os itens 8 e 9 da escala: CFI = 0,980; TLI = 0,973; RMSEA = 0,067. A VME (0,402) foi inferior ao limite aceitável (≥ 0,500), mas a CC (0,869) alcançou valor preferível (≥ 0,600). Esse modelo da AFC com duas correlações entre itens, serviu de base para os modelos configurais por subgrupo de características sociodemográficas e as análises de invariância na EDD.

Tabela 1. Análise fatorial confirmatória e parâmetros de ajuste para a escala de discriminação no dia a dia (EDD), ELSA-Brasil, 2017–2019, (n = 11.987).

Itens da escala, correlações residuais e índices de ajuste AFC (sem correlações) AFC (correlação 1 e 2) AFC final



CF R CF R CF R
Escala de discriminação no dia a dia            
1. Tratado(a) com menos gentileza 0,825 0,319 0,671 0,550 0,676 0,542
2. Tratado(a) com menos respeito 0,865 0,252 0,724 0,476 0,731 0,466
3. Recebe atendimento de pior qualidade 0,648 0,580 0,673 0,547 0,677 0,542
4. Pessoas agem como se o(a) Sr(a) não fosse inteligente 0,726 0,473 0,757 0,426 0,762 0,420
5. Pessoas agem como se tivessem medo do(a) Sr(a) 0,527 0,723 0,546 0,702 0,549 0,699
6. Pessoas agem como se fossem melhores do que o(a) Sr(a) 0,714 0,492 0,734 0,461 0,740 0,453
7. Pessoas agem como se o(a) Sr(a) fosse desonesto(a) 0,710 0,496 0,750 0,437 0,754 0,431
8. É xingado(a) ou insultado(a)/ofendido(a) 0,678 0,540 0,705 0,503 0,667 0,555
9. É ameaçado(a) ou assediado(a)/constrangido(a) 0,678 0,541 0,701 0,508 0,657 0,568
10. É tratado(a) de forma suspeita e é vigiado(a) em lugares como lojas 0,637 0,594 0,656 0,569 0,661 0,564
Correlação residual – itens 1 e 2 - - 0,605 - 0,599 -
Correlação residual – itens 8 e 9 - - - - 0,329 -
Índices de ajuste            
Índice de ajuste comparativo e de Tucker-Lewis (CFI/TLI) 0,931/0,911 0,973/0,964 0,980/0,973
RMSEA (IC95%) 0,122 (0,120–0,125) 0,078 (0,075–0,810) 0,067 (0,065–0,700)
Variância média extraída (VME) - - 0,402
Confiabilidade composta (CC) - - 0,869

AFC: análise fatorial confirmatória; CF: cargas fatoriais padronizadas; R: resíduos; RMSEA: raiz do erro quadrático médio de aproximação; IC95%: intervalo de confiança de 95%.

Para a avaliação da EVI, procedeu-se à AFE, inicialmente, pelo método de extração dos eixos principais, rotação oblíqua. O índice de KMO para adequação da amostra foi de 0,75, considerado bom, indicando que a matriz era fatorável. O teste de esfericidade de Bartlett com níveis de significância p < 0,00 foi considerado adequado, indicando que a matriz correlacional não era uma matriz identidade. As análises paralelas indicaram a retenção de dois fatores. A análise fatorial exploratória com um fator apresentou cargas muito baixas para os itens 5 e 6: 0,495 e 0,363, respectivamente. Esse modelo configural também não apresentou bons indicadores de ajuste: CFI = 0,918; TLI = 0,864; RMSEA = 0,138. Os resultados da AFE com dois fatores melhoraram esses indicadores, mas apresentou cargas cruzadas nos itens 3 e 6, além de resíduos com valores altos. A AFC com solução de fator único apresentou resultados aceitáveis após inserção de correlações residuais entre os itens 1 e 2 e entre os itens 4 e 5 da escala: CFI = 0,991; TLI = 0,980; RMSEA = 0,053. No entanto, os itens 5 e 6 continuaram com cargas inferiores a 0,500. O resultado da confiabilidade composta para esse modelo (0,668) foi satisfatório, mas a validade convergente (0,258) foi inferior ao recomendado (Tabela 2). Com cargas baixas e resíduos altos na análise fatorial confirmatória da EVI, optamos por não prosseguir com os modelos configurais por subgrupo e com os testes para equivalência de mensuração dessa escala.

Tabela 2. Análise fatorial exploratória, análise fatorial confirmatória e parâmetros de ajuste para a escala de vigilância intensificada (EVI), ELSA-Brasil, 2017–2019, (n = 8.916).

Itens da escala, correlações residuais e índices de ajuste AFE (1 fator) AFE (2 fatores) AFC AFC final




CF R CF1 CF2 R CF R CF R
Escala de vigilância intensificada                  
1. Se prepara com antecedência para os problemas que poderá enfrentar 0,698 0,512 0,535 0,215 0,563 0,531 0,718 0,564 0,682
2. Tenta se preparar para possíveis xingamentos ou insultos ou ofensas antes de sair de casa 0,771 0,406 0,991 0,003 0,020 0,596 0,644 0,634 0,599
3. Sente que sempre tem que ser muito cuidadoso(a) em relação à sua aparência 0,577 0,667 0,280 0,382 0,679 0,627 0,606 0,653 0,574
4. Fica cuidadosamente atento(a) ao que fala e como o(a) Sr(a) fala 0,641 0,589 0,002 0,824 0,322 0,716 0,487 0,641 0,589
5. Observa com cuidado o que acontece no seu entorno 0,495 0,755 0,000 0,559 0,688 0,534 0,715 0,434 0,812
6. Tenta evitar certos eventos sociais e certos lugares 0,363 0,868 0,132 0,287 0,866 0,387 0,850 0,395 0,844
Correlação residual – itens 1 e 2 - - - - - 0,456 - 0,422 -
Correlação residual – itens 4 e 5 - - - - - - - 0,265 -
Índices de ajuste              
Índice de ajuste comparativo e de Tucker-Lewis (CFI/TLI) 0,918 / 0,864 0,996 / 0,986 0,973 / 0,949 0,991 / 0,980
RMSEA (IC95%) 0,138 (0,132–0,144) 0,044 (0,035–0,053) 0,085 (0,078–0,091) 0,053 (0,046–0,060)
Correlação das dimensões - 0,456 - -
Variância média extraída (VME) - - - 0,258
Confiabilidade composta (CC) - - - 0,668

AFE: análise fatorial exploratória; AFC: análise fatorial confirmatória; CF: cargas fatoriais padronizadas; R: resíduos; RMSEA: raiz do erro quadrático médio de aproximação; IC95%: intervalo de confiança de 95%.

A avaliação da equivalência de mensuração para a EDD mostrou indicadores CFI (≥ 0,95) e RMSEA (≤ 0,080) com ajustes aceitáveis para invariância configural nas comparações dos quatro grupos. Na invariância métrica, esses indicadores de ajuste melhoraram em todas as comparações de grupos, ou seja, o RMSEA foi reduzido significativamente, sem sobreposição do IC95% com a estimativa do modelo anterior, e houve incremento no CFI que passou a ser superior a 0,990 em todos os casos. O modelo da invariância escalar indicou constância apenas para comparações nos subgrupos de sexo. Para comparação entre faixas etárias, a redução no CFI foi limítrofe passando de 0,992 no modelo de invariância métrica para 0,981 no modelo de escalar (Δ de -0,011), enquanto o aumento no RMSEA foi tolerável (Δ de 0,007). A invariância escalar não foi alcançada para comparações nos subgrupos de raça/cor da pele e de escolaridade. Em ambos os casos o incremento no RMSEA foi superior a 0,015 (0,023 e 0,016, respectivamente) e a redução no CFI foi maior que 0,010 (-0,024 e -0,018, respectivamente) (Tabela 3).

Tabela 3. Comparação da invariância entre subgrupos de características socioeconômicas para equivalências configural, métrica e escalar da escala de discriminação no dia a dia. ELSA-Brasil, 2017–2019 (n = 11.987).

Equivalência de mensuração Parâmetros e índices de qualidade do ajuste dos modelos Comparação de modelos (p)

 
χ2 (gl) p Parâmetros livres RMSEA (IC95%) RMSEA CFI CFI Métrica e configural Escalar e métrica
Raça/cor da pele                  
Invariância configural 1.731,539 (66) < 0,0001 124 0,066 (0,064–0,069) 0,001 0,981 0,001 - -
Invariância métrica 731,981 (76) < 0,0001 114 0,039 (0,036–0,041) -0,027 0,993 0,012 0,0348 -
Invariância escalar 2.878,628 (126) < 0,0001 64 0,062 (0,060–0,064) 0,023 0,969 -0,024 - < 0,0001
Sexo                  
Invariância configural 1.875,612 (66) < 0,0001 124 0,068 (0,065–0,070) 0,003 0,980 0,000 - -
Invariância métrica 876,957 (76) < 0,0001 114 0,042 (0,039–0,044) -0,026 0,991 0,011 < 0,0001 -
Invariância escalar 1.052,410 (126) < 0,0001 64 0,035 (0,033–0,037) -0,007 0,990 -0,001 - < 0,0001
Faixas etárias                  
Invariância configural 1.911,151 (66) < 0,0001 124 0,068 (0,066–0,071) 0,003 0,980 0,000 - -
Invariância métrica 825,650 (76) < 0,0001 114 0,041 (0,038–0,043) -0,027 0,992 0,012 0,0073 -
Invariância escalar 1.876,840 (126) < 0,0001 64 0,048 (0,046–0,050) 0,007 0,981 -0,011 - < 0,0001
Escolaridade                  
Invariância configural 1.856,748 (66) < 0,0001 124 0,068 (0,065–0,070) 0,003 0,981 0,001 - -
Invariância métrica 855,991 (65) < 0,0001 114 0,042 (0,039–0,044) -0,026 0,992 0,011 < 0,0001 -
Invariância escalar 2.604,448 (126) < 0,0001 64 0,058 (0,056–0,060) 0,016 0,974 -0,018 - < 0,0001

gl: graus de liberdade; RMSEA: raiz do erro quadrático médio de aproximação; IC95%: intervalo de confiança de 95%; CFI: índice de ajuste comparativo.

Estudo de Confiabilidade Teste-reteste

Para a EDD, os escores no teste e no reteste variaram respectivamente de 10 a 48 (média = 18,07) e de 10 a 51 (média = 17,05). Para a EVI, variou de sete a 29 (média = 19,78) no teste e de sete a 30 no reteste (média = 18,92). O Kp na EDD variou de 0,39 (item 9) a 0,78 (item 10), para a EVI variou de 0,47 (item 3) e 0,56 (item 4). Os CCI variaram de 0,87 (IC95% 0,83–0,90) para EDD e 0,83 (IC95% 0,76–0,88) para EVI (Tabela 4).

Tabela 4. Confiabilidade teste-reteste da escala de discriminação no dia a dia (EDD) e da escala de vigilância intensificada (EVI), ELSA-Brasil, 2017–2019.

  kappa ponderado (IC95%) Coeficiente de correlação intraclasse
Escala de discriminação no dia a dia (n = 260)    
1. Tratado(a) com menos gentileza 0,59 (0,49–0,69) 0,87 (IC95% 0,83–0,90)
2. Tratado(a) com menos respeito 0,58 (0,48–0,68)  
3. Recebe atendimento de pior qualidade 0,58 (0,45–0,72)  
4. Pessoas agem como se o(a) Sr(a) não fosse inteligente 0,66 (0,56–0,76)  
5. Pessoas agem como se tivessem medo do(a) Sr(a) 0,63 (0,51–0,76)  
6. Pessoas agem como se fossem melhores do que o(a) Sr(a) 0,65 (0,48–0,81)  
7. Pessoas agem como se o(a) Sr(a) fosse desonesto(a) 0,62 (0,52–0,71)  
8. É xingado(a) ou insultado(a)/ofendido(a) 0,46 (0,32–0,60)  
9. É ameaçado(a) ou assediado(a)/constrangido(a) 0,39 (0,20–0,57)  
10. É tratado(a) de forma suspeita e é vigiado(a) em lugares como lojas 0,78 (0,68–0,88)  
Escala de vigilância intensificada (n = 149)    
1. Se prepara com antecedência para os problemas que poderá enfrentar 0,50 (0,36–0,63) 0,83 (IC95% 0,76–0,88)
2. Tenta se preparar para possíveis xingamentos ou insultos ou ofensas antes de sair de casa 0,51 (0,37–0,65)  
3. Sente que sempre tem que ser muito cuidadoso(a) em relação à sua aparência 0,47 (0,32–0,61)  
4. Fica cuidadosamente atento(a) ao que fala e como o(a) Sr(a) fala 0,56 (0,42–0,71)  
5. Observa com cuidado o que acontece no seu entorno 0,53 (0,37–0,70)  
6. Tenta evitar certos eventos sociais e certos lugares 0,51 (0,38–0,65)  

IC95%: intervalo de confiança de 95%.

DISCUSSÃO

Seguindo as etapas recomendadas pela literatura20 sobre adaptação transcultural, os resultados mostraram que a versão brasileira da EDD apresenta adaptação transcultural aceitável, o que permite seu uso futuro em estudos epidemiológicos. No entanto, nossas análises não corroboram o uso da EVI relacionada à discriminação no formato atual.

Em relação à EDD, nossa análise apoiou a unidimensionalidade da escala, semelhante a outros estudos2,22, e foi consistente com pesquisas anteriores sobre dependência local ou alta correlação entre os itens 1 e 2 e entre os itens 8 e 913,22,28. Estudo psicométrico que também explorou qualitativamente a escala indicou que a correlação entre os itens 1 e 2 pode ser devida à redundância, uma vez que esses itens foram vistos com significado semelhante pelos entrevistados28, embora isso não tenha sido captado nos pré-testes realizados no âmbito do ELSA-Brasil. Já a correlação entre os itens 8 e 9 pode ser explicada pela natureza dessas experiências, relacionadas a formas agudas de discriminação, diretamente endereçadas e mais evidentes, e se distanciando da natureza sutil ou crônica das experiências para as quais a EDD foi proposta22.

Levando em conta essas avaliações, uma versão resumida da escala de discriminação com cinco itens (α = 0,77) foi desenvolvida para o Chicago Community Adult Health Study29 e contempla mudanças em itens que identificamos como correlacionados: os dois primeiros itens da escala foram unidos (treated with less courtesy/respect than other people) e o item 8 foi retirado, mantendo-se apenas o item 9, acrescido do termo “constrangido”. Não foram incluídos na versão resumida os itens 6, 7 e 10. Incentivamos, portanto, que pesquisas futuras no Brasil e outros países de língua portuguesa avaliem a adequação de versões resumidas modificadas da escala.

Os modelos utilizados para avaliar a equivalência de mensuração entre grupos na escala de discriminação indicaram invariância métrica em todos os casos, fornecendo evidência de que os respondentes usam a escala de maneira semelhante entre os subgrupos, então as diferenças entre valores podem ser comparadas24. No entanto, a invariância escalar não foi alcançada para comparações entre grupos raciais e de diferentes níveis de escolaridade. Esses resultados confirmam as conclusões de estudos mais recentes sobre invariância de medição na EDD, que relataram, ao considerar a discriminação geral sem atribuir motivação, falta de equivalência (ou não invariância) entre grupos raciais e com base na escolaridade12,13. Esses estudos, entretanto, divergiram em relação à invariância entre demais subgrupos: enquanto um indicou que apenas comparações entre grupos etários das estimativas da escala de discriminação podem ser consideradas significativas13, o outro sugeriu que comparações entre homens e mulheres são adequadas12. Ressalta-se, no entanto, que a mudança nos valores de CFI adotada nesses estudos, com reduções ≥ 0,002, foram consideradas uma indicação de não invariância entre os grupos. Esse ponto de corte foi mais conservador do que aquele adotado em nossas análises.

Em relação à EVI, observou-se indicadores não aceitáveis e, até onde foi possível avaliar, poucos estudos avaliaram as propriedades psicométricas dessa escala, o que limita comparações. Desafios semelhantes relacionados à dimensionalidade da escala têm sido relatados em outros estudos. Por exemplo, um estudo nos EUA indicou duas dimensões nas análises fatoriais exploratória e confirmatória: uma relacionada ao que os autores denominaram preparation (do item 1 ao 3) e outra relacionada ao que denominaram de caution (do item 4 ao 6)19. O mesmo estudo, ao utilizar um modelo de fator único, encontrou ajuste insatisfatório (CFI = 0,94 e RMSEA = 0,12) e optaram por seguir as análises com modelo de dois fatores com melhoria nos indicadores (CFI = 0,98 e RMSEA = 0,07). Informação adicional sobre a estrutura da escala vem do estudo que publicou originalmente a EVI e reportou análise por componentes principais, com um componente (autovalor = 3,42) responsável por 57% da variância padronizada (cargas > 0,69)15.

Esses aspectos têm motivado também a revisão dessa escala e uma versão resumida com quatro itens (α = 0,72) foi aplicada no Chicago Community Adult Health Study30. Essa versão retira dois itens que estavam envolvidos em correlações residuais em nossa análise: os itens 1 e 5. Outro estudo utilizou uma versão ainda mais resumida da EVI com retirada também do item 4 (α = 0,66)16 e LaVeist et al.17 usaram a versão original, com a retirada do item 6 (α = 0,69).

Embora a EVI de forma abreviada seja utilizada em pesquisas sobre sua associação com desfechos de saúde, avaliações psicométricas adicionais são necessárias em contextos distintos para elucidar se a escala pode ser utilizada na população e na comparação entre subgrupos. Encontramos apenas um estudo que avaliou a invariância de medição da EVI, no qual comparações entre transgênero e cisgênero e entre subgrupos de cisgênero puderam ser realizadas, pois a escala funciona de forma equivalente entre esses grupos. Por outro lado, as comparações entre subgrupos de transgêneros exigiram cautela, uma vez que foi encontrada invariância métrica parcial e invariância escalar parcial19.

O presente estudo apresenta como pontos fortes a qualidade do processo de obtenção dos dados, além de uma apreciação bastante ampla das avaliações que compõem as etapas de adaptação transcultural em uma amostra abrangente no país e com diferentes características sociodemográficas. No entanto, a composição da população do ELSA-Brasil – adultos e idosos, empregados ou aposentados, e com escolaridade mais elevada do que a média da população brasileira – limitam a sua representatividade.

Por fim, destacamos que a EDD obteve resultados psicométricos aceitáveis para utilização no ELSA-Brasil e em populações similares. Não foi possível identificar propriedades psicométricas aceitáveis para a escala de vigilância. No entanto, dada a importância do tema em estudos epidemiológicos na realidade brasileira, aconselha-se que as versões resumidas propostas mais recentemente sejam utilizadas em novos estudos e avaliadas sobre sua pertinência no nosso contexto.

Footnotes

Financiamento: A onda 3 do ELSA-Brasil foi financiada pelo Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq - 405551/2015-0 BA, 405544/2015-4 RJ, 405552/2015-7 MG, 405543/2015-8 ES e 405545/2015-0 RS). RHG, MJMF e DC são bolsistas do CNPq e também apoiados por uma bolsa de pesquisa (Cientistas do Nosso Estado) da Fundação de Amparo à Pesquisa do do Estado do Rio de Janeiro (Faperj).


Articles from Revista de Saúde Pública are provided here courtesy of Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública.

RESOURCES